KMD — Sweet Premium Wine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, KMD adlı sanatçının "Sweet Premium Wine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Forget it, here let’s have a drink»
«You're drinking too much of that wine of yours»
«I'm fine, why don’t you and I have a drink?»
«But of course there’s no wine in the world like…(sweet premium)»
Boom Boom Tap
(Sweet premium)
(Sweet!)
(know what I’m sayin?)
Boom crack
C’mon two, one check it out
Sweet Premium
See me I’m chillin' like the maniacal villian that I am Pull a scam
It’s my kind of jam buddy pal, see
first name Al last name Key-holic
I never fill my toilet with guts
what’s up why they shut down do-the-butts store for?
If I had a dime for every quarter last year
I paid some ol' dude to get beer for me from 7−11
Zev and crew mad ho he say
fuck some odd D-A rap wrecked over ooh (?) break
He shoulda saved it for eight bucks in his pocket
he coulda used the loot for ice on his eye socket
old daddy looked like his age matched his ounces (Yeah!)
I guess that’s how the B-Boy bounces as he bops
and drops the empty bottle, near the sewer
I dose like two or twenty with my crew
Oh yeah, I knew a old lady, who swallowed St. Ides
I don’t know why she swallowed St. Ides
Some use the EZ wides
other strip the Philly sheets
I feel like big willie
Watch my brothers get illy with the sweets
(Sweet!)
(Sweet Premium wine!)
(«Hey, you know what this is?»)
(«Sweet Premium Wine!»)
(Hey, you know what this?)
(Sweet Premium wine!)
You know I’m complex-cated like a Rubic’s Cube puzzle
Who said I drink? I don’t drink I guzzle till I’m distorted
I’m known as the brain boggler
No Listerine! I’m the alchahol burgalar
Don’t drink that, that ain’t OE in it Gary peter plays too much it’s all pee in it
I’ll be livin' in the bottle
I be in it to win it, or maybe even steal it Yo let me top the bottom
It better be cold, let me feel it I got stress I sip booze to heal it Take your time, relax your mind
I relax fine with premium wine
Your body, yeah now that’s what I’m talkin
«I been watchin you watchin me"hawkin that ass
I tag and then dip
I’ll still be bad as hell if I slip, stagger or trip
Don’t try to flip on me First I’ll warn you
Then burst a whole wine bottle on you
Won’t wanna be ya, see ya flat on concrete
You know the time, you know the grime
I call that nigga sweet
(Sweet!)
(«Hey, you know what this is?»)
(«Sweet Premium Wine!»)
(Hey, you know what this?)
(Sweet Premium wine!)
(Hey, you know what this?)
(Sweet Premium wine!)
(Hey, you know what this?)
(Sweet Premium wine!)
«Want some more wine?»
«I got some Sweet Premium… do you reckon you can get it?»
«Sweet premium, you bastard, die!»
«Uh! I’ll kill you bastard!»
Şarkı sözü çevirisi
"Unut gitsin, bir şeyler içelim.»
"Şarabından çok içiyorsun.»
"Ben iyiyim, neden sen ve ben bir şeyler içmiyoruz?»
«Ama elbette dünyada böyle bir şarap yok...(tatlı prim)»
Bom Bom Dokunun
(Tatlı prim)
(Tatlı!)
(ne dediğimi biliyor musun?)
Patlama çatlak
Hadi, iki, bir, şuna bak.
Tatlı Prim
Beni görüyor musun, bir aldatmaca olan manyak bir kötü adam gibi serinliyorum.
Bu benim reçel arkadaşım, dostum.
adı Al soyadı anahtar-holic
Tuvaletimi asla bağırsaklarla doldurmam.
izmarit dükkanını neden kapattılar?
Geçen yılın her çeyreği için bir kuruşum olsaydı
7-11'den bana bira alması için yaşlı bir adama para ödedim.
Zev ve mürettebat deli ho diyor
bazı garip D-A rap lanet ooh üzerinde harap (?) kırılmak
Cebinde sekiz dolara saklamalıydı.
göz yuvasındaki buz için ganimeti kullanabilirdi.
yaşlı baba onun yaşı onun ons eşleşti gibi görünüyordu (Evet!)
Sanırım B-Boy zıplarken böyle zıplıyor
ve boş şişeyi, drenajın yanına bırakır
Mürettebatıma iki ya da yirmi doz veriyorum.
Oh evet, St. Ides'i yutan yaşlı bir bayan tanıyordum.
St. Ides'i neden yuttu bilmiyorum.
Bazı EZ wides kullanın
diğer Şerit Philly yaprak
Büyük willie gibi hissediyorum
Kardeşlerim tatlılar ile ılly olsun izle
(Tatlı!)
(Tatlı Premium şarap!)
("Hey, bunun ne olduğunu biliyor musun?»)
("Tatlı Premium Şarap!»)
(Hey, bunun ne olduğunu biliyor musun?)
(Tatlı Premium şarap!)
Rubic küpü Bulmacası gibi karmaşık olduğumu biliyorsun.
Kim içecek? " diye sordu. İçmiyorum, çarpılana kadar içiyorum.
Ben beyin boggler olarak bilinir
Listerine Yok! Ben alchahol burgalar'ım
Bunu içme, içinde OE yok Gary peter çok fazla oynuyor, hepsi işiyor
Şişede yaşayacağım.
Kazanmak için ya da belki de çalmak için varım.
Soğuk olsa iyi olur, hissetmeme izin ver, stresim var, iyileşmek için içki içiyorum, zaman ayırın, zihninizi rahatlatın
Premium şarapla rahatlarım.
Senin vücudun, Evet, işte bundan bahsediyorum.
"I been watchin you watchin me" hawkin o göt
Etiketliyorum ve sonra dalıyorum
Kayarsam, sallanırsam veya tökezlersem hala çok kötü olacağım
Önce beni kandırmaya çalışma. seni uyaracağım.
Sonra bütün bir şarap şişesini patlat
Ben olmak istemiyorum, beton üzerinde düz görüşürüz
Zamanı biliyorsun, kiri biliyorsun
Bu zenciye tatlı diyorum.
(Tatlı!)
("Hey, bunun ne olduğunu biliyor musun?»)
("Tatlı Premium Şarap!»)
(Hey, bunun ne olduğunu biliyor musun?)
(Tatlı Premium şarap!)
(Hey, bunun ne olduğunu biliyor musun?)
(Tatlı Premium şarap!)
(Hey, bunun ne olduğunu biliyor musun?)
(Tatlı Premium şarap!)
"Biraz daha şarap ister misin «»
"Güzel bir Primim var ... bunu alabileceğini düşünüyor musun «»
"Tatlı prim, seni piç, geber!»
"Uh! Geberteceğim seni piç kurusu!»