КняZz — Пир в замке врага şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, КняZz adlı sanatçının "Пир в замке врага" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Если же Вам жизнь, милорд, хоть каплю дорога,
Отклоните приглашение своего врага.
Что же задумал сосед, хозяин ближайших земель,
То ли вражды больше нет, то ли какая-то цель.
«Сын, будь осторожен, — повторяла мать. -
Лучше приглашение нам не принимать!»
Риск есть, конечно, во всем, можно упасть и с коня.
Прежний союз мы вернем встрече той благодаря.
Предкам нашим драться не было нужды,
Мы вином затушим очаги вражды!
В поле вольный ветер путников заметил,
В них узнал людей из северных земель.
В замке все готово, в честь лорда молодого
Будет пир горой, но стоит ли туда идти, герой?
Выпив, сосед начал речь: «Храбрость похвальна, милорд!
С Вами лишь свита и меч. Таких, как Вы, любит народ.
Против Вас на поле боя шансов нет,
Вот я и придумал праздничный обед!
Нет, не ради мира этого я пира
Ждал не мало лет, ждал немало лет, ждал немало лет.
Лучшее вино я с Вами выпью стоя,
А стрелы — на десерт. Отравленные стрелы на десерт.
В ворота замка утром въехал всадник на коне.
Безвольно рухнул и застыл, приник к сырой земле.
И на колени опустилась перед телом мать:
«Напрасно ты пошел, сынок, к врагу союз искать!»
Şarkı sözü çevirisi
Eğer hayatınız varsa, lordum, en azından bir damla yol,
Düşmanınızın davetini reddedin.
Komşu, en yakın toprakların sahibi ne planlıyor,
Artık düşmanlık yok mu, yoksa bir amaç mı?
"Oğlum, dikkatli ol," diye tekrarladı anne. -
Davetiyeyi kabul etmememiz daha iyi!»
Risk, elbette, her şeyde, attan düşebilirsiniz.
Eski ittifakı geri getireceğiz.
Atalarımız savaşmaya gerek yoktu,
Düşmanlık odasını şarapla söndüreceğiz!
Alanda serbest rüzgar yolcuları fark ettim,
Kuzey topraklarından insanları tanıdılar.
Kalede her şey hazır, Lord young onuruna
Bir dağ ziyafeti olacak, ama oraya gitmeye değer mi, kahraman?
İçtikten sonra komşu konuşmaya başladı: "cesaret övgüye değer, lordum!
Sadece bir süvari ve bir kılıç var. Sizin gibiler insanları sever.
Savaş alanında size karşı hiçbir şansı yoktur,
Bu yüzden bir kutlama yemeği icat ettim!
Hayır, barış için değil, ben şölenim.
Birkaç yıl bekledim, uzun yıllar bekledim, uzun yıllar bekledim.
En iyi şarabı ayakta içeceğim.,
Ve oklar-tatlı için. Tatlı için zehirli oklar.
Atlı bir atlı sabah kale kapısına girdi.
Gevşek bir şekilde çöktü ve dondu, ham toprağa yapıştı.
Ve anne vücudunun önünde diz çöktü:
"Boşuna gittin, evlat, düşmana ittifak aramak için!»