КняZz — Работяга şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, КняZz adlı sanatçının "Работяга" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Истосковались по работе мои руки,
Пошёл я как-то ремесло себе искать.
В домашней жизни можно тронуться от скуки;
К тому же, очень кузнецом хотелось стать.
Но в этом деле мне не выпало удачи,
Однажды молот я в руках не удержал —
И так я мастеру по плешке зафигачил,
Что тот без памяти три месяца лежал.
Как же это всё не круто! Постигая ремесло,
Постоянно почему-то в мелочах мне не везло!
Решил попробовать себя в сапожном деле,
Сапожник взялся обучать меня.
Но мы расстались с ним через две недели,
Ему вонзил случайно шило в *опу я.
Затем, учителем моим был толстый повар,
И как-то вмести мы готовили бульон.
«Нужны нам яйца», — крикнул он и тут же помер.
Его я понял, но ни так как думал он.
Как же это всё не круто! Постигая ремесло,
Постоянно почему-то в мелочах мне не везло!
Я был и сторожем, и плотником, портнягой,
Учился даже я из камня печи класть.
Ну, а в итоге стал скитальцем и бродягой,
К любой работе потерял навеки страсть.
Как же это всё не круто! Постигая ремесло,
Постоянно почему-то в мелочах мне не везло!
Как же это всё не круто! Постигая ремесло,
Ой, постоянно почему-то в мелочах мне не везло!
Ой!
Şarkı sözü çevirisi
Ellerim iş için istekliydi,
Bir şekilde kendimi aramaya başladım.
Ev hayatında can sıkıntısı çekebilirsiniz;
Ayrıca, çok Demirci olmak istedim.
Ama bu davada hiç şansım olmadı.,
Bir keresinde çekiç tutmamıştım. —
Ve böylece Keleş ustasını becerdim,
Üç aydır hafızasız olduğunu.
Bu hiç hoş değil! Zanaat kavramak,
Sürekli olarak bir sebepten dolayı küçük şeyler bana şans vermedi!
Ayakkabı işinde kendimi denemeye karar verdim,
Ayakkabıcı beni eğitmeye başladı.
Ama ondan iki hafta sonra ayrıldık.,
Kazara bir shyla tarafından bıçaklandı.
Sonra, öğretmenim şişman bir aşçıydı,
Ve bir şekilde birlikte et suyu hazırladık.
"Yumurtalara ihtiyacımız var," diye bağırdı ve hemen öldü.
Onu anladım, ama düşündüğü gibi değil.
Bu hiç hoş değil! Zanaat kavramak,
Sürekli olarak bir sebepten dolayı küçük şeyler bana şans vermedi!
Hem bekçi hem de marangoz, terzi oldum.,
Ben bile taştan fırına koymayı öğrendim.
Ve sonunda bir gezgin ve bir serseri oldu,
Herhangi bir iş için sonsuza kadar tutku kaybetti.
Bu hiç hoş değil! Zanaat kavramak,
Sürekli olarak bir sebepten dolayı küçük şeyler bana şans vermedi!
Bu hiç hoş değil! Zanaat kavramak,
Oh, her zaman bir sebepten dolayı küçük şeyler bana şans vermedi!
Oh!