Константин Крымский — Верность лебединая şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Константин Крымский adlı sanatçının "Верность лебединая" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Посмотри уставшими глазами,
день погас и город потускнел.
Прошлое укуталось снами, прошлое осталось не у дел.
На судьбу я сетовал порою, ждал тебя ревнуя и любя,
но вот изумрудною весною встретил словно солнышко тебя.
Майский ветер нежность тополиную
растерял в сиреневом краю.
Подари мне верность лебединую,
я взамен отдам тебе свою.
Хоть была другим ты окольцована,
и к тебе приблизиться не мог.
Но тебя невестой нецелованной
в сердце своем раненом сберег.
На плечах усталость поселилась,
и бегут быстрее наши дни.
Почему ты раньше не приснилась
в час холодной утренней зари.
По тебе истосковались губы
ночью шепчут: «Я люблю, люблю.»
Сердце не задену словом грубым,
ревностью своей не оскорблю.
Майский ветер нежность тополиную
растерял в сиреневом краю.
Подари мне верность лебединую,
я взамен отдам тебе свою.
Хоть была другим ты окольцована,
и к тебе приблизиться не мог.
Но тебя невестой нецелованной
в сердце своем раненом сберег.
Прошлое… осталось…
Хоть была другим ты окольцована,
и к тебе приблизиться не мог.
И меня невестой нецелованной
в сердце своем раненом сберег.

Şarkı sözü çevirisi

Yorgun gözlerle bak,
gün söndü ve şehir karardı.
Geçmiş hayallerle sarıldı, geçmiş boş kaldı.
Kadere bazen yakındım, kıskanç ve sevecen seni bekledim,
ama zümrüt Baharı seni güneş gibi karşıladı.
Mayıs rüzgar hassasiyet Kavak
leylak kenarında kayboldu.
Bana kertenkele sadakati ver,
karşılığında benimkini vereceğim.
En azından sen farklıydın.,
sana da yaklaşamadım.
Ama öpülmemiş bir gelinsin.
yaralıyı kalbinden kurtardım.
Omuzlarında yorgunluk yerleşti,
ve bu günlerde daha hızlı koşuyorlar.
Neden bunu daha önce hiç hayal
soğuk sabah saatinde.
Dudaklar senin için istendi
geceleri fısıldar: "seviyorum, seviyorum.»
Kalbime kaba bir kelime dokunmayacağım,
kıskançlığımı incitmem.
Mayıs rüzgar hassasiyet Kavak
leylak kenarında kayboldu.
Bana kertenkele sadakati ver,
karşılığında benimkini vereceğim.
En azından sen farklıydın.,
sana da yaklaşamadım.
Ama öpülmemiş bir gelinsin.
yaralıyı kalbinden kurtardım.
Geçmiş ... kaldı…
En azından sen farklıydın.,
sana da yaklaşamadım.
Ve beni öpmeyen gelin
yaralıyı kalbinden kurtardım.