Kontra K — Geist şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kontra K adlı sanatçının "Geist" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m looking for a way out to save you from the noise
If time guess the title of knocking down the world
But there’s no way I’m gonna stuck now, I’m stronger than before
And you will never see me better, so it’s just me against the world
Da ist so ein Geist, der mich anstarrt im Spiegel
Die versteinerte Mimik begräbt seine Gefühle
Wie ein Fluch, der die zerstört, die ihn lieben
Er schneidet Wunden in sein Fleisch, die zum Heilen zu tief sind
Doch trotz all seiner Fehler muss Gott ihn noch lieben
Denn nur das kann der Grund sein, warum er noch hier ist
Warum jeder Atemzug ihm neue Kraft gibt
Neuen Mut, wenn sein Rücken zur Wand ist
Wenn alle seine Sünden sich auftun
Zu 'ner Mauer — zu hoch, um sie leicht zu überwinden
Was bleibt ihm dann außer der Angriff?
Weil seine Seele zerfressen von Angst ist
Er sah so viele kommen und gehen, doch was bleibt, sind die Zweifel
Trauer wird Wut, wenn alle Tränen schon geweint sind
Jede Nacht mit dem Vollmond alleine
Seine Freundschaft — ein Schwert mit zwei Schneiden
Er schweigt mich an, doch ich höre, wie er spricht
«Werde bloß nicht wie ich!»
I’m looking for a way out to save you from the noise
If time guess the title of knocking down the world
But there’s no way I’m gonna stuck now, I’m stronger than before
And you will never see me better, so it’s just me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world)
Er blickt mir tief in meine Augen und beginnt, zu erzählen
Sagt, er will so sehr zurück, doch dafür sei es zu spät
«Bitte Gott, lass mich zurück an den Tag, an dem ich noch nicht kaputt war
Geglaubt hab' an das Gute der Menschen, die um mich rum waren
Gedanken bei mein' Liebsten als immer nur wieder bei Umsatz
Und lieber mal reden als Probleme zu fressen, wenn Frust war
Was hat das mit mir zu tun? Denn ich bin nicht wie du Und ich kämpfe nur allein, weil außer mir keiner was tut
Außerdem ist alles gut, wir werden sehen, wer dann noch steht
Geh' mit dem Kopf durch die Steine jeder Mauer auf mei’m Weg
Kann schon sein, klingt extrem, doch das Leben bringt dir bei:
Entweder schwimmt man ganz allein oder sinkt wie ein Stein
«Ich bin ein Teil von dir und du wirst schnell wie ich, wenn du nicht aufpasst
Für die Leute, die dich lieben, deinen Panzer öfter aufmachst
Denn genau das ist, was du nicht erkennst, denn du bist blind
So geblendet von den Lichtern und so reif wie ein Kind!»
Kann schon sein, dass das stimmt, aber wie krieg' ich das hin?
«Werde nicht zu dem Schatten, der ich bin!»
I’m looking for a way out to save you from the noise
If time guess the title of knocking down the world
But there’s no way I’m gonna stuck now, I’m stronger than before
And you will never see me better, so it’s just me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world)
Şarkı sözü çevirisi
Seni gürültüden kurtarmak için bir çıkış yolu arıyorum.
Eğer zaman dünyayı yıkmanın adını tahmin ederse
Ama şimdi sıkışıp kalmamın imkanı yok, eskisinden daha güçlüyüm
Ve beni asla daha iyi görmeyeceksin, bu yüzden dünyaya karşı sadece ben
Aynada bana bakan bir hayalet var.
Taşlaşmış yüz ifadesi duygularını gömer
Onu sevenleri yok eden bir lanet gibi
İyileşmek için çok derin olan etindeki yaraları keser
Ama tüm hatalarına rağmen, Tanrı hala onu sevmeli
Çünkü hala burada olmasının nedeni sadece bu olabilir
Neden her nefes ona yeni bir güç veriyor
Sırtı duvara yaslandığında yeni cesaret
Bütün günahları açığa çıkarıldığı zaman
Too ' ner wall-kolayca üstesinden gelmek için çok yüksek
O zaman ona saldırıdan başka ne kalır?
Çünkü ruhu korkuyla tüketiliyor.
O kadar çok gelip gittiğini gördü, ama geriye kalanlar şüpheler
Tüm gözyaşları zaten ağladığında keder öfkeye dönüşür
Her gece yalnız Dolunay ile
Onun dostluğu-iki kesik ile bir kılıç
O sessiz, ama onun konuştuğunu duyuyorum
"Sadece benim gibi olma!»
Seni gürültüden kurtarmak için bir çıkış yolu arıyorum.
Eğer zaman dünyayı yıkmanın adını tahmin ederse
Ama şimdi sıkışıp kalmamın imkanı yok, eskisinden daha güçlüyüm
Ve beni asla daha iyi görmeyeceksin, bu yüzden dünyaya karşı sadece ben
(Dünyaya karşı ben) dünyaya karşı ben
(Dünyaya karşı ben) dünyaya karşı ben
(Dünyaya karşı ben) dünyaya karşı ben
(Dünyaya karşı ben)
Gözlerimin derinliklerine bakıyor ve anlatmaya başlıyor
O kadar çok geri istediğini söylüyor, ama bunun için çok geç
"Lütfen Tanrım, kırılmadığım güne geri dönmeme izin ver
Etrafımdaki insanların iyiliğine inandım.
Satışlarda her zamankinden daha sevgili düşüncelerim
Ve hayal kırıklığı olduğunda sorunları yemek yerine konuşmak
Bunun benimle ne ilgisi var? Çünkü ben senin gibi değilim ve yalnız savaşıyorum çünkü benden başka kimse bir şey yapmıyor.
Buna ek olarak, her şey iyi, hala kim olduğunu göreceğiz
Mei her duvar taşları ile kafa ile gidiyorum
Belki de aşırı geliyor, ama hayat sana öğretiyor:
Ya yapayalnız yüzersin ya da bir taş gibi batarsın
"Ben senin bir parçanım ve dikkatli olmazsan benim gibi hızlı olacaksın
Sizi seven insanlar için tankınızı daha sık açın
Çünkü tam olarak tanımadığın şey bu, çünkü körsün
Işıklarla göz kamaştırdı ve bir çocuk kadar olgun!»
Doğru olabilir, ama bunu nasıl yapabilirim?
"Benim olduğum gölge olma!»
Seni gürültüden kurtarmak için bir çıkış yolu arıyorum.
Eğer zaman dünyayı yıkmanın adını tahmin ederse
Ama şimdi sıkışıp kalmamın imkanı yok, eskisinden daha güçlüyüm
Ve beni asla daha iyi görmeyeceksin, bu yüzden dünyaya karşı sadece ben
(Dünyaya karşı ben) dünyaya karşı ben
(Dünyaya karşı ben) dünyaya karşı ben
(Dünyaya karşı ben) dünyaya karşı ben
(Dünyaya karşı ben)