Kottonmouth Kings — Dog's Life (Feat. Too Rude And Dog Boy) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kottonmouth Kings adlı sanatçının "Dog's Life (Feat. Too Rude And Dog Boy)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Wise man he once told me
Ain’t worth a roll
When our wheels keep spinning
I guess they broke the mold
I don’t know
The life I lead is the life of a dog
I may have fleas but I run our yard
I see those clones looking down on me
But unlike those clones this dog is free
Oh lord it’s a dogs life
Oh lord it’s a dogs life dogs life
I’m feeling kinda …
It’s bubbling inside me
Straight up it’s a dogs life
Way way wait
Stop that track
Lets rewind retrack pull slack and roll back
To the days when I hung with G-Mack
You got to face facts
So relap
Yo what about G-Mack?
Man it’s homey Elo
Man it’s cousin D-Loc
Moved into his house
And we didn’t wanna be broke
So roll some smoke
I wrote rymes
Decided way back that we had good times
And we drank brews
We shot booze
Both got ladies
And broke the rules
Whether I snooze my squeeze
Clean my slate
And like a dog should
Yo I pissed on his plate
Man I' lovin southern Cali Cali
Drinkin brews in the alley
Just holding down the stages from Diego to the valley
Bustin' up my car
We gettin' lifted
As I fly goin' big at Snow Valley?
Oh lord it’s a dogs life
It’s a dogs life
Oh lord it’s a dogs life dogs life
I’m feeling kinda.
It’s bubbling inside me
The life I lead is the life of a dog
I may have fleas but I run our yard
I ain’t no slave to a suit and a tie
No ratfaced clone I’ll never be that guy
I ain’t caught up in some savage career?
I’m living in love lord not in fear I see those clones
Looking down on me
But unlike those clones I man is free
Save the bone for the clones
My mentals homegrown
I’d rather be myself than live my life like a drone
If you got a job here’s what i say
You’ll be off to work and I’ll be on my way
Skate a pipe or go dirt bike riding
You’ll be punching clocks
And I’ll be grinding and sliding
50−50 grinds can-cans and knack-knacks
It really don’t matter cause I roam with the dog pack
Ohla in stylee these make me.
My satisfaction when the crowd gets smiley
Behind me chanting KottonMouth Kings
Throw me on stage busting rymes blowing rings
I’m feeling kinda …
It’s bubbling inside me
Lord have mercy forgive me for my sins
I live the dogs life so how do I begin
I ain’t never had a dope track to write a dope rap
I started with the broke pack
Then I handled that
No full track to playback
Just my ghettoblaster I ball grip with D-Loc
Then the mic I master
Imagine I go to work on a Monday morning
While I contemplate lord what I’m doing
I might go surfing or write a song instead
I might … or Even go back to bed
Or call down to Xland
My true bred friend
Flash the latest dub from the
Too Rude album for you
He is the man but me stylin'
But then now we’re the KottonMouth Kings up on the
Too Rude rythm

Şarkı sözü çevirisi

Bilge Adam bir keresinde bana söyledi.
Bir rulo değmez
Tekerleklerimiz dönmeye devam ettiğinde
Sanırım kalıbı kırdılar.
Bilmiyorum
Benim yaşadığım hayat bir köpeğin hayatıdır.
Pire olabilir ama bahçemizi yönetiyorum.
Bu klonların bana aşağı baktığını görüyorum.
Ama bu klonların aksine, bu köpek ücretsizdir
Tanrım, bu bir köpek hayatı
Oh Tanrım bu bir köpek hayatı köpek hayatı
Biraz hissediyorum …
İçimde köpürüyor.
Düz yukarı bu bir köpek hayatı
Yol yol bekle
Durdur şu parçayı.
Geri saralım, geri çekelim, gevşeyelim ve geri dönelim
G-Mack ile takıldığım günlere
Gerçeklerle yüzleşmelisin.
Yani relap
Peki ya G-Mack?
Dostum bu ev yapımı Elo
Dostum, bu kuzen D-Loc.
Evine taşındı
Ve meteliksiz olmak istemedik.
Bu yüzden biraz duman yuvarlayın
Rymes yazdım.
İyi vakit geçirdiğimize karar verdik.
Ve bira içtik
İçki vurduk
Her ikisi de bayanlar var
Ve kuralları çiğnedi
Benim sıkmak ertelemek ister
Kayrakımı Temizle
Ve bir köpek gibi olmalı
Tabağına işedim.
Güney Cali Cali seviyorum
Drinkin sokakta demlenir
Sadece Diego'dan vadiye kadar olan aşamaları tutuyorum
Arabamı parçalıyorum.
İneceğiz kaldırdı
Snow Valley'de uçarken mi?
Tanrım, bu bir köpek hayatı
Bu bir köpek hayatı
Oh Tanrım bu bir köpek hayatı köpek hayatı
Biraz hissediyorum.
İçimde köpürüyor.
Benim yaşadığım hayat bir köpeğin hayatıdır.
Pire olabilir ama bahçemizi yönetiyorum.
Takım elbiseli ve kravatlı bir köle değilim.
Hiçbir ratfaced klon asla o adam olmayacağım
Vahşi bir kariyere yakalanmadım mı?
Aşk içinde yaşıyorum Tanrı korku içinde değil bu klonları görüyorum
Bana aşağı bakıyor
Ama bu klonların aksine, ben özgürüm
Kemiği klonlara Sakla
Benim mentals homegrown
Hayatımı bir drone gibi yaşamaktansa kendim olmayı tercih ederim
Eğer ki ben burada ne işi var
Sen işe gidiyorsun, ben de yoluma gidiyorum.
Bir boru paten veya kir bisiklet sürme gitmek
Saatlere yumruk atacaksın.
Ve ben taşlama ve kayma olacak
50-50 biler can-kutular ve knack-knacks
Gerçekten önemli değil çünkü köpek sürüsüyle dolaşıyorum.
Ohla in stylee bunlar beni yapar.
Kalabalık gülümsediğinde memnuniyetim
Arkamda kottonmouth kralları ilahi
Throw beni üzerinde stage busting rymes üfleme rings
Biraz hissediyorum …
İçimde köpürüyor.
Tanrım merhamet et günahlarım için beni affet
Köpeklerin hayatını yaşıyorum, bu yüzden nasıl başlarım
Hiç uyuşturucu rap yazmak için uyuşturucu parçam olmadı.
Ben kırdı paketi ile başladı
Sonra ele ben
Oynatma için tam parça yok
Sadece benim ghettoblaster Ben top kavrama ile D-Loc
Sonra mikrofon ben usta
Pazartesi sabahı işe gittiğimi hayal et
Tanrı'yı düşünürken ne yapıyorum
Sörf yapabilir ya da şarkı yazabilirim.
Belki ... ya da yatağa geri dönebilirim.
Veya xland'ı arayın
Gerçek bred arkadaşım
Flash the latest dub from the
Senin için çok kaba bir albüm
O bir adam, ama ben stil yapıyorum.
Ama şimdi kottonmouth Krallarıyız.
Çok kaba ritim