Kris Drever — The Banks of the Nile şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kris Drever adlı sanatçının "The Banks of the Nile" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
O hark, the drums do beat, my love, we can no longer tarry
The bugle calls are sounding and we must march away
We’re ordered down to Portsmouth town for many a weary mile
To join the British Army on the banks of the Nile
O Willie, dearest William, don’t leave me here to mourn
For I must curse and rue the day that ever I was born
For parting from our love would be like parting from my life
So stay at home, dear William, and I will be your wife
O my Nancy, dearest Nancy, sure that would never do The government has ordered and we are bound to go The government has ordered, and the Queen, she gives command
And I am bound away, my love, to serve in a foreign land
Then I’ll cut off my yellow hair and go along with you
I’ll dress myself in uniform and I’ll see Egypt too
I’ll march beneath your banner while fortune it do smile
And we’ll comfort one another on the banks of the Nile
My curse attend the cruel war and the hour that it began
For it has robbed our countrie of many a gallant man
They’ve robbed us of our sweethearts, protectors of the soil
Their blood does steep the grass that’s deep on the banks of the Nile
And when the war is over, love, back home I’ll then return
Until my wife and family I’ve left behind to mourn
We’ll take up the plough, my boys, and till the fertile soil
No more we’ll go a-roving on the banks of the Nile
Şarkı sözü çevirisi
Ey hark, davullar atıyor, aşkım, artık katlanamayız
Borazan sesleri geliyor ve uzaklaşmalıyız.
Portsmouth kasabasına çok yorgun bir mil için emredildik.
Nil kıyısında İngiliz ordusuna katılmak için
Willie, Sevgili William, beni burada yas tutmak için bırakma.
Çünkü doğduğum güne lanetlemeli ve pişman olmalıyım.
Aşkımızdan ayrılmak hayatımdan ayrılmak gibi olurdu.
Bu yüzden evde kal, Sevgili William, ve ben senin karın olacağım
Ey Nancy'm, Sevgili Nancy, eminim ki hükümet emretti ve biz gitmek zorundayız hükümet emretti ve Kraliçe, o emir veriyor
Ve ben, aşkım, yabancı bir ülkede hizmet etmek için sınırlıyım
Sonra sarı saçımı keseceğim ve seninle geleceğim.
Üniforma giyeceğim ve Mısır'ı da göreceğim.
Şans gülümseyene kadar bayrağının altına yürüyeceğim.
Ve Nil kıyısında birbirimizi teselli edeceğiz
Lanetim acımasız savaşa ve başladığı saate katılır
Çünkü ülkemizi birçok cesur adamdan soydu.
Bizi sevgililerimizden, toprak koruyucularımızdan soydular.
Kanları, Nil'in kıyılarında derin olan çimleri dikiyor
Ve savaş bittiğinde, aşkım, eve döneceğim ve sonra geri döneceğim
Karım ve ailem yas tutmak için geride bırakana kadar
Sabanı alacağız, evlatlarım ve verimli topraklara kadar
Artık Nil kıyılarında gezeceğiz.