Кристина Орбакайте — Рассветы şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Кристина Орбакайте adlı sanatçının "Рассветы" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Рисовала тебя на холсте темноты,
Твои: губы, глаза, волосы, плечи.
Собирала тебя из осколков мечты,
Повторяла себе: это навечно.
Обнимала тебя, касалась едва.
Доверяла во всем, поверить не смела
Подбирала тебя, словно к песне слова
Той, что раньше еще никогда я не пела.
Рассветы — похитители снов, отнимут даже твой силуэт.
Я слышу шум чужих голосов… Так жаль, как жаль,
Что среди них тебя нет! Как жаль…
В зазеркалье своих разукрашенных снов
Прощалась с тобой, и звучало все тише
Эхо наших имен, несказанных слов, —
Жаль, больше я их не услышу.
Обнимала тебя, касалась едва.
Доверяла во всем, поверить не смела.
Подбирала тебя, словно к песне слова
Той, что раньше еще никогда я не пела.
Рассветы — похитители снов, отнимут даже твой силуэт.
Я слышу шум чужих голосов… Так жаль, как жаль,
Что среди них тебя нет! Как жаль…
Как жаль…
Şarkı sözü çevirisi
Seni karanlığın tuvaline boyadım.,
Senin: dudaklar, gözler, saç, omuzlar.
Seni rüya parçalarından topladım.,
Kendime şunu söyledim: sonsuza kadar.
Sana sarıldı, zar zor dokundu.
Her şeye güvendim, inanmaya cesaret edemedim
Seni kelimelerin şarkısına götürürdüm.
O, daha önce bir daha asla ben yapmadım.
Şafak-rüya hırsızları, siluetini bile alacaklar.
Başkalarının seslerinin sesini duyuyorum ... çok üzgünüm, çok üzgünüm,
Onların arasında olmadığını! Ne yazık…
Boyalı rüyalarının aynasında
Uyuması, seninle geldi sessiz
İsimlerimizin yankısı, söylenmemiş kelimeler, —
Keşke onları bir daha duymasaydım.
Sana sarıldı, zar zor dokundu.
Her şeye güvendim, inanamadım.
Seni kelimelerin şarkısına götürürdüm.
O, daha önce bir daha asla ben yapmadım.
Şafak-rüya hırsızları, siluetini bile alacaklar.
Başkalarının seslerinin sesini duyuyorum ... çok üzgünüm, çok üzgünüm,
Onların arasında olmadığını! Ne yazık…
Ne yazık…