Kultur Shock — Balcchanalia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kultur Shock adlı sanatçının "Balcchanalia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Diljano mome diljano
Podare lice ubavo
Ubavo kako solnceto
I Kako neboto nad Balkanot
Balkanski momi igra
balkanski momtsi pejat
od site mamo talenti sakam uste malku pamet //Of all? of my talents i woulld
like more brains
Diljano mome diljano
Podare lice ubavo
Ubavo kako solnceto //,
I Kako neboto nad Balkanot //
Ja kroz Bosnu ne pjevam, //I'm not singing around Bosnia
kroz Srbiju ne? sviram, //I'm not playing around Serbia
kroz Hrvatsku ne igram //around Croatia I’m not singing
Ne pravam nishto d toa vo Makedonia //nobody does it in Makedonia
Ne znam kade prebivavam, //I don’t know where I live
po Evropa se ebavam, //I fuck up around Europe
no kadeto da patuvam, //but wherever I go za Balkana vse taguvam //I always miss the Balkans
Nasreddin’i Mevlana’s? //of Nasreddin? (Hodja), of Mevlana
t? rk?s?nden ???rmal? //we should sing their songs
Anatolia nas? l dersen //if you say how’s Anatolia
Yerli mal? yurdun mal? //it's of our own, it’s of our land.
T? rkler… neresinde //Where are the Turks…
Anatolia? zerinde //Over Anatolia
buras? bir … //Here's a land of…
eksik kalmaz? merhabas? //Where you don’t lack a greeting
sta valkania genithika //in the balkans i was born
apo to psema varethika //from (their) lies i was fed up tora dromous perpato //now i am roaming the roads
tin alithia gia na po //in order to find the truth
opou? pao tragoudao //whenever i go i sing
oute kleo, oute gelao //neither? do i cry, nor i laugh
omos panta prospatho //and always i am trying
tin alithia na sas po //to tell you the truth
Şarkı sözü çevirisi
Diljano mome diljano
Podare bitler ubavo
Ubavo kako solnceto
Ben Kako neboto nad Balkanot
Balkanski momi igra
balkanski momtsi pejat
od sitesi mamo talenti sakam uste malku pamet / / tüm? yeteneklerimden
daha fazla beyin gibi
Diljano mome diljano
Podare bitler ubavo
Ubavo kako solnceto //,
Ben Kako neboto nad Balkanot //
Ja kroz Bosna ne pjevam, / / Bosna'da şarkı söylemiyorum
kroz Srbiju ne? sviram, / / Sırbistan etrafında oynamıyorum
kroz Hrvatsku ne igram / / Hırvatistan çevresinde şarkı söylemiyorum
Ne pravam nishto d toa vo Makedonia //Makedonya'da kimse bunu yapmıyor
Ne znam kade prebivavam, / / nerede yaşadığımı bilmiyorum
po Europa se ebavam, / / Avrupa'da sikişiyorum
hayır kadeto da patuvam, / / ama nereye gidersem gideyim za Balkana vse taguvam / / her zaman Balkanlar'ı özlüyorum
Nasreddin Mevlana'nın mı? /Nasreddin mi? (Hoca), Mevlana
t? rk?s?nden ???rmal? // we should sing the songsir son songsgs
Anadolu nas? l dersen / / Anadolu'nun nasıl olduğunu söylersen
Yerli mal? yurdun mal? /bizim de /da, toprak bizim değil.
T? rkler ... neresinde //Türkler nerede…
Anadolu? zerinde / / Anadolu üzerinde
buras? bir ... / / işte bir ülke…
ekşik kalmaz? merhabas? // WH whereere you don't la lackck a cre greetinglat greetinging
STA valkania genithika //Balkanlar'da doğdum
apo to psema varethika / / (onların) yalanlarından bıktım tora dromous perpato / / şimdi yollarda dolaşıyorum
tin alithia gia na po //gerçeği bulmak için
opou? pao tragoudao / / ne zaman gidersem şarkı söylüyorum
oute kleo, oute gelao / / ikisi de mi? ağlıyorum ne de gülüyorum
omos panta prospatho / / ve her zaman deniyorum
tin alithia na sas po / / size gerçeği söylemek için