Kurt Elling — Peace Pin Boogie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kurt Elling adlı sanatçının "Peace Pin Boogie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Went to kiss my sweetie, same as before;
In my face she slammed her door:
«Get out of my door, you got no peace pin on!
Get out of my door, you ain’t got no peace pin on!»
Peace, peace, peace, peace, boogie for peace,
Wanna kiss my sweet, I gotta boogie for peace.
Looks like I’m gona, ain’t got no peace pin on;
Can’t kiss my sweet peach when I’ve got no peace pin on!
I dropped in my tavern, same as before,
Barman booted my out of his door;
Says: «Got out of my bar, you ain’t got no peace pin on:
Get out of my joint, you don’t have no peace pin on!»
I went to visit heaven, same as before,
St. Peter slide me out of his back door;
Says: «Got out of my heaven, you don’t have no peace pin on!
Got out of God’s heaven, you don’t have no peace pin on!»
I visited Hell’s hole, same as before,
Old Devil he sent me right out of his fire;
Says: «Get out of my Hell, you don’t have a peace pin showing!
Get out of my Hell, you haven’t got your peace pin showing!»
Şarkı sözü çevirisi
Daha önce olduğu gibi, benim tatlım öpmek için gitti;
Yüzüme kapısını çarptı:
"Kapımdan çık, üzerinde barış iğnesi yok!
Kapımdan çık, üzerinde barış iğnesi yok!»
Barış, barış, barış, barış, barış için boogie,
Tatlım öpmek istiyorum, barış için boogie lazım.
Güçlü öğrenci gibiyim, hayır, hayır. barış pin yok;
Barış iğnem yokken tatlı şeftalimi öpemezsin!
Daha önce olduğu gibi meyhaneye düştüm.,
Barmen kapısından benim çizme;
Diyor ki: "barımdan Çık, üzerinde barış iğnesi yok:
Defol git mekanımdan, üzerinde barış iğnesi yok!»
Daha önce olduğu gibi cenneti ziyaret etmeye gittim,
Aziz Peter beni arka kapısından çıkardı.;
Diyor ki: "cennetimden Çık, üzerinde barış iğnesi yok!
Tanrı'nın cennetinden çıktıktan sonra, üzerinde barış iğnesi yok!»
Daha önce olduğu gibi Cehennem deliğini ziyaret ettim,
Yaşlı Şeytan beni ateşinden gönderdi.;
Diyor ki: "Cehennemimden çık, bir barış iğnesi göstermiyorsun!
Cehennemimden defol, barış iğneni göstermiyorsun!»