L'Algérino — Entre 2 Flammes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, L'Algérino adlı sanatçının "Entre 2 Flammes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ce temps qui défile trop vite, ces rides qui apparaissent
Il le serait temps que j’fasse du pèze, que j’combatte ma paresse
Il serait temps que j’fasse des mômes, que j’leur fasse plein de caresses
Y’a qu’des pensées malsaines qui me traquent, cette misère qui me drague
Trop de contradictions dans ma tête, la détresse qui me braque
Ce bas-monde qui m’attire, ces femmes qui me tentent
Ce fric qui m'échappe et ces euros qui partent trop vite
Ce luxe qui m'éblouit à en perdre la vue, l'ouïe
Cet ami qui me trahit que je finis par haïr
Et ce bonheur que je convoite qui finit par me fuir
Ce shit qui nous endort, cette cigarette qui veut me détruire
Ce cœur qui se glace, ce cœur qui s’encrasse
Cette prière que je délaisse et tous les pêchés que j’entasse
Cette mort qui me fait flipper parce que je n’ai pas assez œuvré
Mes bagages sont encore chargés de pêchés
Ma famille qui m’appuie, ma famille qui me chérit
Tous ces faux amis qui te salissent avec le sourire
Mes sœurs qui sont ma poutre, mes frères qui sont mes bras
Qui seraient prêts à tuer pour moi, à faire chanter la poudre
Mes amis qui me soutiennent et y’a ce public qui me supporte
Y’a ces potes qui changent pas même quand les sous viennent
Ce Colt à portée de main, tenté de presser la détente
Car trop déçu mais Dieu est juste et je patiente
Ces études que j’ai lâché, ma mère me dit que je vais regretter
Parce que toutes les stars s'éteignent juste après avoir brillé
Ce rap qui m’exaspère, ces mêmes thèmes, ces mêmes mc
Te parlent de zonz' pour faire décoller leurs ventes
Ce flic qui me regarde mal et qui a plein de préjugés sur moi
Cette société pourrie qui me casse les noix
Ces élus auxquels il est dur de croire
Cette justice, cette France, frère qui me comprend pas
J’avance d’un pas ferme, le sourire au coin des larmes
Une main posée sur le cœur, une autre posée sur une arme
Mes pensées changent selon l’humeur, le goût de la vie, le moral
Des fois tu as la rage et la niaque, des fois la misère dévisage
J’avance d’un pas ferme, le sourire au coin des larmes
Une main posée sur le cœur, une autre posée sur une arme
Mes pensées changent selon l’humeur, le goût de la vie, le moral
Des fois tu as la rage et la niaque, des fois la misère dévisage
Ces femmes infidèles, ces hommes complexés
Elles cherchent l’or et quand y’en a plus, elles cherchent à se barrer
Cet or que je n’aurais jamais car l’Homme est un loup pour l’Homme
La plupart du temps pour être riche faut voler l’argent des pauvres
Cette mère que j’néglige, chaque minutes sont comptées
Je passe plus de temps à courir au lieu de rester à son chevet
Ce père modeste comme modèle, droit comme la justice
Malgré la colonne vertébrale courbée
Ce tapis rouge qu’on me déroule, cette modestie que je perds
Cet orgueil que je combats, ce combat qu’il faut pas que je perde
Cet ennemi qu’est moi-même, la face cachée de ma personne
Que Dieu m’en éloigne jusqu'à c’que mon heure sonne
Ces gros cubes, ces cercueils roulant
J’ai perdu un ami, Ryad, que Dieu donne du courage à ta famille
Cette mort qui prévient personne
Que Dieu donne du courage à la famille du petit Naïm
Ce destin que j’contrôle pas
Cette histoire qui suit son cours et cette fin que j’connais pas
Tous ces gens que j’aime et tous ces gens que j’aime pas
Ce temps qui défile trop vite, ces rides qui apparaissent
Il le serait temps que j’fasse du pèze, que j’combatte ma paresse
Il serait temps que j’fasse des mômes, que j’leur fasse plein de caresses
Que j’assure ma descendance avant que la mort ne m’agresse
J’avance d’un pas ferme, le sourire au coin des larmes
Une main posée sur le cœur, une autre posée sur une arme
Mes pensées changent selon l’humeur, le goût de la vie, le moral
Des fois tu as la rage et la niaque, des fois la misère dévisage
J’avance d’un pas ferme, le sourire au coin des larmes
Une main posée sur le cœur, une autre posée sur une arme
Mes pensées changent selon l’humeur, le goût de la vie, le moral
Des fois tu as la rage et la niaque, des fois la misère dévisage
Contradictoire est ma vie, mon destin est écrit
Y faut croire qu’j’ai pris la mauvaise trajectoire
À ma mort ils diront tous qu’j'étais un brave type
En fait écoute ce texte et tu sauras qui je suis
Şarkı sözü çevirisi
Bu sefer çok hızlı kayıyor, bu kırışıklıklar ortaya çıkıyor
Bir çukur açmanın, tembelliğimle savaşmanın zamanı geldi.
Çocuk yapmamın, onlara çok fazla okşamanın zamanı geldi
Beni rahatsız eden sadece sağlıksız düşünceler var, beni rahatsız eden bu sefalet
Kafamda çok fazla çelişki var, beni tahrik eden acı
Beni cezbeden bu alçak dünya, beni cezbeden bu kadınlar
Benden kaçan bu para ve çok hızlı ayrılan bu Euro
Bu lüks gözümü kamaştırıyor, işitme duyumu kaybediyorum
Bana ihanet eden bu arkadaştan nefret ediyorum.
Ve hayal ettiğim mutluluk, sonunda benden kaçıyor
Bizi uyutan o bok, beni yok etmek isteyen o sigara
Donan kalp, Kirlenen kalp
Bıraktığım bu dua ve biriktirdiğim tüm günahlar
Bu ölüm beni korkutuyor çünkü yeterince çalışmadım.
Bagajım hala balık dolu.
Beni destekleyen ailem, beni besleyen ailem
Bir gülümseme ile kirli tüm bu sahte arkadaşlar
Kız kardeşlerim benim ışınım, kardeşlerim benim kollarım
Baruta şantaj yapmak için kim benim için öldürmeye istekli olurdu
Beni destekleyen Arkadaşlarım ve beni destekleyen bir izleyici var
Pennies geldiğinde bile değişmeyen bu arkadaşlar var
Eldeki bu Tay, tetiği sıkmak için cazip
Çünkü çok hayal kırıklığına uğradım ama Tanrı adil ve ben bekliyorum
Bu çalışmaları bıraktım, annem bana pişman olacağımı söylüyor
Çünkü tüm yıldızlar parladıktan hemen sonra söner
Beni sinirlendiren bu rap, bu aynı temalar, bu aynı mc
Size zonz'un satışlarını nasıl çıkaracağını anlatacağım
Bana yanlış bakan ve benim hakkımda çok fazla önyargıya sahip olan Polis
Taşaklarımı kıran bu çürümüş şirket
İnanması zor olan seçmenler
Bu adalet, bu Fransa, beni anlamayan kardeş
Sert bir adımla ilerliyorum, gözyaşlarının köşesinde bir gülümseme
Bir el kalbe, diğeri silaha yerleştirildi
Düşüncelerim ruh halime, hayatın zevkine, moraline göre değişir
Bazen öfke ve sürtük var, bazen sefalet görünüyor
Sert bir adımla ilerliyorum, gözyaşlarının köşesinde bir gülümseme
Bir el kalbe, diğeri silaha yerleştirildi
Düşüncelerim ruh halime, hayatın zevkine, moraline göre değişir
Bazen öfke ve sürtük var, bazen sefalet görünüyor
Bu sadakatsiz kadınlar, bu karmaşık erkekler
Altın arıyorlar ve daha fazlası olduğunda kaçmaya çalışıyorlar
Bu Altın asla sahip olamazdım çünkü insan insan için bir kurttur
Çoğu zaman zengin olmak için fakirlerden para çalmanız gerekir
Bu anne ben ihmal, her dakika sayılır
Onun başucunda oturmak yerine koşarak daha fazla zaman geçiriyorum
Bir model olarak bu mütevazı baba, adalet olarak doğru
Kavisli omurgaya rağmen
Bana açılan bu kırmızı halı, kaybettiğim bu alçakgönüllülük
Savaştığım bu gurur, kaybetmemem gereken bu savaş
Bu benim düşmanım, kişiliğimin gizli yüzü
Tanrı saatim çalıncaya kadar beni uzak tutsun.
Bu büyük küpler, bu tabutlar yuvarlanıyor
Tanrı'nın ailene cesaret verdiği bir arkadaşımı kaybettim, Ryad.
Kimseyi uyarmayan bu ölüm
Tanrı küçük Naim'in ailesine cesaret versin
Kontrol edemediğim bu kader.
Bu hikaye kendi yoluna gidiyor ve bu sonu bilmiyorum
Sevdiğim tüm bu insanlar ve sevmediğim tüm bu insanlar
Bu sefer çok hızlı kayıyor, bu kırışıklıklar ortaya çıkıyor
Bir çukur açmanın, tembelliğimle savaşmanın zamanı geldi.
Çocuk yapmamın, onlara çok fazla okşamanın zamanı geldi
Ölüm bana saldırmadan önce yavrularımı güvence altına aldığımı.
Sert bir adımla ilerliyorum, gözyaşlarının köşesinde bir gülümseme
Bir el kalbe, diğeri silaha yerleştirildi
Düşüncelerim ruh halime, hayatın zevkine, moraline göre değişir
Bazen öfke ve sürtük var, bazen sefalet görünüyor
Sert bir adımla ilerliyorum, gözyaşlarının köşesinde bir gülümseme
Bir el kalbe, diğeri silaha yerleştirildi
Düşüncelerim ruh halime, hayatın zevkine, moraline göre değişir
Bazen öfke ve sürtük var, bazen sefalet görünüyor
Çelişkili hayatım, kaderim yazılmıştır
Yanlış yoldan gittiğime inanmalısın.
Öldüğümde, hepsi iyi bir adam olduğumu söyleyecekler.
Aslında bu metni dinleyin ve kim olduğumu bileceksiniz