L'Algérino — Etoile d'un jour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, L'Algérino adlı sanatçının "Etoile d'un jour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dans c’monde y’a trop d’sang qui coule parce qu’on est différent
Et notre point commun reste notre indifférence
Universelle est la race Humaine, originel est notre pêché
Mais de s’aimer on ne peut pas s’empêcher
Cohabiter on est voué à le faire de force ou de gré
Même si différent est notre pedigree
Les intérêts mettent l’amour de coté
Dédié aux Hommes qui ont combattu pour la paix
Parce que j’ai voulu dire des choses, réunir des Hommes de cultures différentes
Parce que j’ai prôné le dialogue et prêché l’amour, prêché la vraie parole
Réunir des peuples de religions opposées
Allergiques au bien, à l’Homme, à la nausée
J’m’appelle Gandhi j’suis mort…
Parce qu’on préfère la guerre à la paix, les armes au dialogue
J’suis mort d’un cancer d’la haine généralisé dans tout l’globe
Mort parce que l’Homme ne se sert pas de ses deux lobes cérébraux
J’suis mort parce que j’combattais l’rascisme aux Etats-Unis
Le noir n'était pas welcome, trop d’haine
J’m’appelle Malcom X, homme libre, homme ivre d'égalité, d’fraternité
La couleur n’est pas une frontière certes
Trop d’esprits étroits…
Trop d’conservateurs d’mauvaise graine
Je m’suis fait buter, les balles ont fusé
La haine est montée en fusée, je m’suis envolé
Comme mon discours et mon papier aussi j’suis mort
Dans les montagnes d’Afghanistan d’origine Pachtoune
On m’a dit d’servir ton pays mais pas touche
Je m’suis fait exporter par la CIA pour vaincre l’Union Soviétique
J’m’appelle Massoud…
Je m’suis fait piéger par une caméra, mon peuple a pleuré pour moi
Avec du recul, ils cherchaient à construire un oléoduc pour faire transiter
l’or noir
Leur putain d’pétrole qui dirigent toutes leurs boussoles
Ils sont même allés en Irak fouiller les sous-sols
Ooh
Pour nos frères là haut
Qui se sont envolés trop tôt
Comme une feuille d’automne
Ooh
Pour nos frères là haut
On se reverra tous bientôt
Mon cœur une rose sur vos tombes
Pour nos stars, lalala…
Pour toutes nos stars, lalala…
J’ai dit nos vraies stars (nos vraies stars), lalala…
Pour toutes nos vraies stars, lalala…
Le vent s’lève, un courant d’air frais
Une brise caresse la flore
Dessine les trajectoires que suivent les pétales qui tombent sur le sol
Les feuilles mortes tombent, les arbres se dénudent
Il tombe des pluies, comme si s’annonçait le déluge
Non il tombe des obus, frappes au mortier
J’suis vêtu d’un uniforme kaki, soldat du 15eme régiment d’infanterie
D’l’armée des USA dans les forêts du Vietnam
J’suis mort pour la soi-disant fierté de mon pays
Moi j’m’appelle X, personne inconnue à qui une balle a transpercé l’cœur
Tirée par un serial killer du Ku Klux Klan
Aujourd’hui j’suis rien d’autre qu’une célèbre victime d’un crime contre
l’humanité
Parce que je n’ai pas la peau blanche
Moi j'étais dans un bureau du 70e étage d’une tour
Un avion s’est écrasé dessus
P’t'être par accident… ou p’t'être à cause des gens qui mêlent politique et
religion…
Dans c’monde y’a trop d’sang qui coule parce qu’on est différent
Et notre point commun reste notre indifférence
Universelle est la race Humaine, originel est notre pêché
Mais de s’aimer on ne peut pas s’empêcher
Cohabiter on est voué a le faire de force ou de gré
Même si différent est notre pedigree
Les intérêts mettent l’amour de coté
Dédié à ceux qui ont combattus pour la paix

Şarkı sözü çevirisi

Bu dünyada çok fazla kan akıyor çünkü biz farklıyız
Ve ortak noktamız kayıtsızlığımız olmaya devam ediyor
Evrensel insan ırkı, orijinal bizim günahımızdır
Ama sevmek yardımcı olamaz
Yani güç kullanarak yapmak için bağlı olduğumuz veya birlikte yaşayan olacak
Bizim soyağacımız farklı olsa bile
İlgi alanları sevgiyi bir kenara bıraktı
Barış için savaşan erkeklere adanmıştır
Çünkü bir şeyler söylemek, farklı kültürlerden erkekleri bir araya getirmek istedim
Çünkü diyaloğu vaaz ettim ve aşkı vaaz ettim, gerçek kelimeyi vaaz ettim
Karşıt dinlerin halklarını birleştirmek
İyi, insan, mide bulantısına karşı alerji
Benim Adım Gandhi. öldüm.…
Çünkü Savaşı barışa, silahları diyaloğa tercih ediyoruz.
Tüm dünyada yaygın bir nefret kanserinden öldüm.
Ölüm, çünkü insan iki beyin lobunu kullanmaz
Amerika Birleşik Devletleri'nde ırkçılıkla savaştığım için öldüm.
Siyah hoş karşılanmadı, çok fazla nefret
Benim Adım Malcolm X, özgür adam, eşitliğin sarhoş adamı, kardeşlik
Renk elbette bir sınır değildir
Çok fazla dar zihinler…
Çok fazla kötü tohum koruyucu
Öldürüldüm, kurşunlar patladı.
Nefret yükseldi, uçup gittim
Konuşmamda ve gazetemde olduğu gibi ben de öldüm.
Peştun kökenli Afganistan dağlarında
Ülkenize hizmet etmem söylendi ama dokunmayın.
Sovyetler Birliği'ni yenmek için CIA tarafından ihraç edildim.
Benim Adım Mesut Olur …
Bir kamera tarafından yakalandım, halkım benim için ağladı
Geriye dönüp baktığımızda, transit için bir petrol boru hattı inşa etmek istiyorlardı
Siyah Altın
Onların kahrolası yağ o run tüm onların pusulalar
Bodrum katlarını aramak için Irak'a bile gittiler
Ooh
Oradaki kardeşlerimiz için
Kim çok erken uçtu
Bir sonbahar yaprağı olarak
Ooh
Oradaki kardeşlerimiz için
Yakında görüşeceğiz
Kalbim mezarlarında bir gül
Yıldızlarımız için, lalala…
Tüm yıldızlarımız için, lalala…
Gerçek yıldızlarımız (gerçek yıldızlarımız), lalala dedim…
Tüm gerçek yıldızlarımız için, lalala…
Rüzgar yükselir, temiz hava akışı
Bir esinti florayı okşar
Yere düşen yaprakların yörüngelerini çizin
Düşen yapraklar düşer, ağaçlar çıplak
Yağmurdan düşüyor, sanki sel geliyor gibi
Hayır. mermileri, harç mermilerini düşürüyor.
Haki üniforması giyiyorum, 15. Piyade Alayı askeri
Vietnam ormanlarında ABD Ordusu
Ülkemin sözde gururu için öldüm.
Benim Adım X, kalbi bir kurşunla delinmiş bilinmeyen bir kişi
Ku Klux Klan'ın seri Katili tarafından vuruldu
Bugün bir suçtan başka bir şey değilim.
insan
Çünkü beyaz tenim yok.
Kulenin 70. katında bir ofisteydim.
Üzerine bir uçak düştü
Belki kazara ... ya da belki de siyaseti ve siyaseti karıştıran insanlar yüzünden.
din…
Bu dünyada çok fazla kan akıyor çünkü biz farklıyız
Ve ortak noktamız kayıtsızlığımız olmaya devam ediyor
Evrensel insan ırkı, orijinal bizim günahımızdır
Ama sevmek yardımcı olamaz
Birlikte yaşarken, bunu zorla veya irade ile yapmak zorundayız
Bizim soyağacımız farklı olsa bile
İlgi alanları sevgiyi bir kenara bıraktı
Barış için savaşanlara adanmıştır