L'âme Immortelle — Will You? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, L'âme Immortelle adlı sanatçının "Will You?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Like a vast landscape
My soul lies open
Is it the fear? Is it your voice?
That turned me mute
Cries unheard
For a time to long
Is it the pain? Is it your beauty?
That made me blind
Will you ever desire me?
Will You ever take me in your arms?
Will you ever desire me?
Will you ever feel the same I do?
Although you’re so near to me You’re still so far away
Although I known you for such a long time
I’ve never met you before
Will you ever desire me?
Will You ever take me in your arms?
Will you ever desire me?
Will you ever feel the same I do?
Resurrection of mankind
To careen in silent pace.
Feeling lonely.
I am the dream that nobody dreams of,
but will you dream of me?
A dream of eternal desire?
Will you ever dream of me,
Will you live for me?
Will you?
Will you?
Will you ever desire me?
Will You ever take me in your arms?
Will you ever desire me?
Will you ever feel the same I do?
My lips they’ll be sealed
Until I lay down into my grave
Then the time, It has now come
Where I do you no longer crave
And then will you stand by my tomb
Perhaps the only one who will
I wish that you spell out my name
When death has come my soul to tame
Şarkı sözü çevirisi
Geniş bir manzara gibi
Ruhum açık yatıyor
Korku mu? Sesini mi?
Bu beni dilsiz yaptı
Duyulmamış çığlıklar
Bir süre için uzun
Acı yüzünden mi? Bu senin güzelliğin mi?
Bu beni kör etti
Beni hiç arzulayacak mısın?
Beni hiç kollarına alacak mısın?
Beni hiç arzulayacak mısın?
Yaptığımın aynısını hissedeceksiniz?
Bana çok yakın olmana rağmen hala çok uzaktasın.
Seni uzun zamandır tanısam da.
Seni daha önce hiç karşılaşmadım
Beni hiç arzulayacak mısın?
Beni hiç kollarına alacak mısın?
Beni hiç arzulayacak mısın?
Yaptığımın aynısını hissedeceksiniz?
İnsanlığın dirilişi
Sessiz bir tempoda careen için.
Yalnız hissediyorum.
Ben kimsenin hayal etmediği bir rüyayım.,
ama beni hayal edecek misin?
Sonsuz arzunun bir rüyası mı?
Beni hiç hayal edecek misin,
Benim için yaşayacak mısın?
Olur mu?
Olur mu?
Beni hiç arzulayacak mısın?
Beni hiç kollarına alacak mısın?
Beni hiç arzulayacak mısın?
Yaptığımın aynısını hissedeceksiniz?
Dudaklarım mühürlenecek.
Ta ki mezarıma uzanana kadar.
O zaman zaman, şimdi geldi
Artık istediğim yerde değilsin.
Ve sonra mezarımın yanında duracaksın
Belki de bunu yapacak tek kişi
Keşke adımı heceleyebilseydin.
Ölüm geldiğinde ruhumu evcilleştirmek için