L'esprit Du Clan — 1992 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, L'esprit Du Clan adlı sanatçının "1992" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

On se croisait
Dans les couloirs du lycée
On a vite compris
Qu’on avait pas les mêmes vies
Mais que tout nous rassemblait
On a pris des guitares pourries
On s’est mis à répéter
Sur des riffs à un doigt
Sur fond de NTM et de Metallica
On s’est promis de devenir balèse
C'était l'époque «on va tout niquer»
Alors on s’est mis à travailler
En l’an 2000 premier maxi
Aujourd’hui, c’est le troisième album
Et si tu veux savoir
Je kiffe comme quand j'étais môme
Et plus on grandit
Plus on pèse
Plus on a d’ennemis
Et la sanction
C’est cette putain de mauvaise réputation
Mais franchement on s’en bat les couilles
On avance tranquillement
Les pieds sur terre
Par respect pour nos parents
C’est vrai
Des conneries j’en ai dit
Mes premiers textes sont risibles
Mais j’assume et j’ai appris
C’est vrai
Le temps nous divise
Alors j’en déduis que l'âge d’or
C’est aujourd’hui
Le son c’est toute ma vie
C’est mon obsession
Ma rédemption
Ma religion
Ma libération
Il me torture l’esprit
S’empare de mes nuits
Ma came
L’amour de ma vie

Şarkı sözü çevirisi

Birbirimize rastladık.
Lisenin koridorlarında
Yakında anladık
Aynı hayatlara sahip olmadığımızı.
Ama her şey bizi bir araya getirdi
Çürümüş gitarlarımız var.
Provalara başladık
Tek parmak riffleri üzerinde
NTM ve Metallica'nın arka planında
Balya olmaya söz verdik
"Her şeyi becereceğiz" zamanıydı.»
Çok çalışmamız lazım
2000 yılında ilk maxi
Bugün üçüncü albüm
Ve eğer bilmek istiyorsan
Çocukken hoşuma gitti.
Ve ne kadar büyürsek
Ne kadar çok tartarsak
Daha fazla düşmanımız var
Ve ceza
Bu çok kötü bir şöhret
Ama dürüst olmak gerekirse, toplarla savaşıyoruz
İleriye doğru sessizce gidiyoruz
Yere ayak
Ailemize olan saygımdan
Doğrudur
Saçmalık dedim.
İlk mesajlarım gülünç
Ama tahmin ediyorum ve öğrendim
Doğrudur
Zaman bizi böler
Bu yüzden altın çağın
Bugün
Bu ses benim tüm hayatım
Takıntım var
Benim kefaretim
Benim dinim
Serbest bırakılmam
Zihnime işkence ediyor.
Gecelerimi alır
Benim cam
Hayatımın aşkı