L-Jane — Ночь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, L-Jane adlı sanatçının "Ночь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Снова один с тобой наедине, будто пропитан под кожей.
Снова мечтаю с тобой, но во сне. Такие разные, но всё же.
Снова моя любовь — тебе стихами мимо твоих окон.
Твоя любовь во мне, мимо твоих окон.
Ночь не гони меня прочь,
Я застелю твоё небо огнями.
Ночь, ты подари мне сына или дочь.
Я так хочу видеть твои глаза.
И сколько не спел бы я песен, с тобой — моя ночь криминала.
Походу, я стал для всех вреден. Судьбы, как мутная гамма.
Я будто с обрыва, с разбегом лечу, нет — я не пьяный!
А мне бы встретить с рассветом твою улыбку и память.
В прокуренных тачках, за окнами скрываем лица в тонировке мы.
На красный летим светофорами, и вроде, как время, но молоды.
А мне бы, дай Бог, попеть еще. Сменяют тут дни горизонтами.
Обнять ту самую — верную, с кем буду в любви и до старости.
Ночь не гони меня прочь,
Я застелю твоё небо огнями.
Ночь, ты подари мне сына или дочь.
Я так хочу видеть твои глаза.
Ночь не гони меня прочь,
Я застелю твоё небо огнями.
Ночь, ты подари мне сына или дочь.
Я так хочу видеть твои глаза в них.

Şarkı sözü çevirisi

Yine seninle yalnız, sanki deri altına batırılmış gibi.
Seninle tekrar hayal ediyorum, ama rüyamda. Çok farklı ama yine de.
Yine aşkım, pencerelerinden ayetler geçiyor.
Senin aşkın benim içimde, pencerelerini geçiyor.
Gece beni uzak sürmeyin,
Gökyüzünü aydınlatacağım.
Gece, bana bir oğul ya da kız ver.
Ben öyle görmek istiyorum gözlerini.
Ve ne kadar şarkı söylemezsem seninle suç gecem olur.
Sanırım herkes için kötü oldum. Kader, çamurlu bir gamma gibi.
Uçurumdan uçuyorum, koşarak uçuyorum, hayır — sarhoş değilim!
Ben de senin gülümsemeni ve hafızanı şafakta göreceğim.
Dumanlı arabalarda, pencerelerin dışında yüzlerimizi tonda gizliyoruz.
Kırmızı sinek trafik ışıkları, ve zaman gibi görünüyor, ama genç.
Tanrı korusun, daha fazla şarkı söylemek istiyorum. Günlerini ufuklarla değiştiriyorlar.
Aynı sarılmak-sadık, kiminle aşık olacağım ve yaşlılık.
Gece beni uzak sürmeyin,
Gökyüzünü aydınlatacağım.
Gece, bana bir oğul ya da kız ver.
Ben öyle görmek istiyorum gözlerini.
Gece beni uzak sürmeyin,
Gökyüzünü aydınlatacağım.
Gece, bana bir oğul ya da kız ver.
Gözlerini onların içinde görmek istiyorum.