La Fouine — Mauvaises manies şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, La Fouine adlı sanatçının "Mauvaises manies" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mes sales manies, men, m’ont emmené son-pri
Je souffre des fois, dans ma cellule et je prie
Toutes ces 'tass on obscurci mon esprit
Et mes yeux n’ont plus la couleur naturelle
C’est «Marche ou Crève"et puis si ça marche pas bah tant pis
L’argent et puis les femmes ont changé bien des amis
L’odeur des fils de pute comme tout le monde j’ai ressenti
Tout seul dans mon mitard sans ma gamelle
Manies Men, sales manies-manies-manies Men
M’ont emmené en son-pri, m’ont fait frôler la mort
M’ont enlevé des amis en or Sexe, drogue et monnaie
J’viens de là où les yeux en disent plus que les gestes
Où les coutumes et les religions vendent plus que le reste
Assis dans ma cellule je lis ta lettre au bord du gouffre
Le sourire sur mes lèvre: J'étouffe, j'étouffe
Ton courrier me soulage, me libère quelques heures
Apaise mes maux de tête, abîmée par les mains des inspecteurs
La Fouine et ses groupies: au bord de la piscine avec son groupe
VIP dans les boîtes avec ses troupes
Et moi, j’aimais cette fille, belle, pour qui j’aurais donné ma vie
Tu sais, les caractères changent quand on est entre amis
Beaucoup de filles m’ont déçu depuis, j’ai des traces
Alors je blinde mon répertoire et j’sens qu’j’ai des 'tass
J’ai dérapé, la musique est ma thérapie
Aujourd’hui: j’rêve de filles simples et de X5
Les mauvaises au mauvais, les bonnes aux bons
Qui voudrait d’un repris de justice, accro au 'sky, aux pilons?
Beaucoup de choses changent, les yeux en disent plus que le change
J’aime quand les regards se mélangent, c’est étrange
Au téléphone: j’aime t’appeler ma puce
Fais gaffe que le «C"ne se change en «T"cet été
Mes sales manies men, sales manies-manies-manies men
M’ont emmené en son-pri, m’ont fait frôler la mort
M’ont enlevé des amis en or
M’ont mit des bâtons dans les roues sans se soucier d’mon sort
Oui, c’est juré si j’m’en sors, j’vaincrais mes sales manies men
Sales manies-manies-manies men
Sexe, drogue et monnaie
J’viens de là où les yeux en disent plus que les lèvres
Si la galère enseignait, j’crois que je serais son meilleur élève
Un jour: des belles femmes j’suis passé aux belles fans
Des MJC de mon enfance, aux Zénith, au Stade de France
Ces meufs qui prenaient l’habitude de te recaler
Soudain te voient à la télé puis t’appellent pour te parler
Mais moi, j’connais les sincères, loin des comptes en banque et des chèques
Celles qui t’sourient, même pendant l'échec
Sur les bancs de la cour, je n’tapais pas les filles
Je leur faisait la coure après, avant, pendant les cours
Moi, j’ai jamais su mentir, j’ai jamais su trahir
Eh oui juste un de leurs sourires, effaçait tous mes soupirs
Yeah, sales manies man
Sexe, drogue, monnaie
Wouh
C’est ça!
Sales manies, men, manies-manies-manies, men
M’ont emmené en son-pri, m’ont fait frôler la mort
M’ont enlevé des amis en or
J’vaincrai mes sales manies, men
Reniflements, toux
Manies-manies-manies, men
Sexe, drogue et monnaie
Şarkı sözü çevirisi
Benim kirli hileler, erkekler, beni aldı son-pri
Bazen hücremde acı çekiyorum ve dua ediyorum
Tüm bu tass aklımı bulanıklaştırdı
Ve gözlerim artık doğal bir renge sahip değil
Bu "yürü ya da öl" ve sonra işe yaramazsa bah çok daha kötü
Para ve sonra kadınlar birçok arkadaş değişti
Hissettiğim herkes gibi orospu çocuklarının kokusu
Kasem olmadan mitard'ımda yapayalnız
Manies erkekler, kirli manies-manies-manies erkekler
Beni son-pri'ye götürdü, Beni ölüme yaklaştırdı
Altın seks, uyuşturucu ve para arkadaşlarımı kaçırdı
Gözlerin jestlerden daha fazlasını söylediği yerden geliyorum
Geleneklerin ve dinlerin diğerlerinden daha fazla sattığı yer
Hücremde otururken mektubunu uçurumun kenarında okudum.
Dudaklarımdaki gülümseme: boğuluyorum, boğuluyorum
Postanız beni rahatlatıyor, birkaç saatliğine beni serbest bırakıyor
Müfettişlerin elleri tarafından hasar gören baş ağrılarımı yatıştırır
Gelincik ve onun hayranları: onun grubu ile havuz kenarında
Askerleriyle kutularda VIP
Ve bu güzel kızı sevdim, onun için hayatımı verirdim
Bilirsin, arkadaşlarınla birlikteyken karakterler değişir.
O zamandan beri birçok kız beni hayal kırıklığına uğrattı, izlerim var
Bu yüzden repertuarımı kör ediyorum ve tass'ım varmış gibi hissediyorum
Kaydım, müzik benim terapim
Bugün: bekar kızları ve X5'i hayal ediyorum
Kötü için kötü, iyi için iyi
Kim bir adalet esiri ister, gökyüzüne bağımlı, drumsticks?
Birçok şey değişir, gözler değişimden daha fazlasını söyler
Görünüşün karışmasını seviyorum, bu garip
Telefonda: sana bebeğim demeyi seviyorum
"C "harfinin bu yaz"T" harfine dönüşmediğinden emin olun
Benim kirli manies erkekler, kirli manies-manies-manies erkekler
Beni son-pri'ye götürdü, Beni ölüme yaklaştırdı
Altın arkadaşlarımı benden aldılar.
Kaderim hakkında endişelenmeden tekerleklerime sopa koydular
Evet, yemin ederim, eğer başarırsam, kirli adamlarımı yeneceğim.
Satış manies-manies-manies erkekler
Seks, uyuşturucu ve para birimi
Gözlerin dudaklardan daha fazla konuştuğu yerden geliyorum
Eğer mutfak ders verseydi, sanırım onun en iyi öğrencisi olurdum.
Bir gün: güzel kadınlardan güzel hayranlara gittim
Çocukluğumdan MJC, zirvede, Stade de France'da
Seni arayan kızlar.
Aniden seni televizyonda görüyorlar ve sonra seninle konuşmak için arıyorlar
Ama banka hesaplarından ve çeklerden çok samimi olduğunu biliyorum
Başarısızlık sırasında bile sana gülümseyenler
Bahçedeki banklarda kızlara dokunmadım
Derslerden sonra, derslerden önce onları araştırdım.
Asla yalan söyleyemedim, asla ihanet edemedim
Oh evet, sadece gülümsemelerinden biri, tüm iç çekimlerimi sildi
Evet, kirli manies adam
Seks, uyuşturucu, para birimi
Wouh
İşte bu!
Kirli manies, erkekler, manies-manies-manies, erkekler
Beni son-pri'ye götürdü, Beni ölüme yaklaştırdı
Altın arkadaşlarımı benden aldılar.
Kirli yollarımı kıracağım, Beyler.
Sniffles, öksürük
Manies-manies-manies, erkekler
Seks, uyuşturucu ve para birimi