La Hungara — Si Me Quisiera şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, La Hungara adlı sanatçının "Si Me Quisiera" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Wn el brillo de sus ojos
y su forma de hablar
le noto en la mirada
que la ama de verdad,
me mira y me comenta
que se muere por sus besos
no sabe como me duele oirle desir eso
Y en mi interior se me desgarra el alma,
moriré de pena si él me falta
no quedaran mas lagrimas en mi no lucharé porque sin él
no tiene sentido vivir, vivir
si me quisiera le daria todo lo que tengo
le daria mi vida y mi sentir,
le daria mi sueño
y por su amor yo le traeria el universo
x cada suspiro mi corazon
le daria un te quiero
No te lo diria nunca
que sueño con tener su amor,
que lo quiero desde niña,
que él es mi ilusion, su amistad
no es mi consuelo pero es solo
lo que tengo desearia que me quisiera
como yo lo quiero
Y en mi interior se me desgarra el alma,
moriré de pena si él me falta
no quedaran mas lagrimas en mi no lucharé porque sin él
no tiene sentido vivir, vivir
si me quisiera le daria todo lo que tengo
le daria mi vida y mi sentir,
le daria mi sueño
y por su amor yo le traeria el universo
x cada suspiro mi corazon
le daria un te quiero
El es el deseo que qisiera y que no tengo
el es lo que anelo desde hace mucho tiempo
siento que el aire se me va cuando no lo tengo
siento que embrujas a mi alma
como le quiero, como le quiero

Şarkı sözü çevirisi

Gözlerinizin parlaklığı ile
ve onun konuşma şekli
Gözlerimden görebiliyorum.
onu gerçekten sevdiğini,
bana bakıyor ve bana yorum yapıyor
öpücükleri için ölüyor.
bunu istediğini duymanın ne kadar acı verici olduğunu bilemezsin.
Ve ruhumun içinde yırtık,
Onu özlersem kederden ölürüm.
artık gözyaşlarım olmayacak, çünkü onsuz savaşmayacağım.
yaşamanın, yaşamanın bir anlamı yok.
beni isteseydi, ona sahip olduğum her şeyi verirdim.
Sana hayatımı ve hislerimi verirdim.,
Sana hayalimi verirdim.
ve onun sevgisi için sana evreni getirirdim
x her kalbim iç çekiyor
Sana bir tane verirdim seni seviyorum
Sana asla söylemem.
aşkına sahip olmak ne bir rüya,
çocukluğumdan beri onu sevdiğimi.,
o benim yanılsamamdır, onun dostluğu
bu benim rahatlığım değil ama sadece
ben ne isterdim
istediğim şekilde
Ve ruhumun içinde yırtık,
Onu özlersem kederden ölürüm.
artık gözyaşlarım olmayacak, çünkü onsuz savaşmayacağım.
yaşamanın, yaşamanın bir anlamı yok.
beni isteseydi, ona sahip olduğum her şeyi verirdim.
Sana hayatımı ve hislerimi verirdim.,
Sana hayalimi verirdim.
ve onun sevgisi için sana evreni getirirdim
x her kalbim iç çekiyor
Sana bir tane verirdim seni seviyorum
O benim istediğim dilektir ve sahip değilim
o benim özlediğim şey.
Sahip olmadığım zaman havanın kaybolduğunu hissediyorum.
Ruhumu büyülediğini hissediyorum.
onu nasıl seviyorum, onu nasıl seviyorum