La Salseta Del Poble Sec — Dorm al Meu Costat şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, La Salseta Del Poble Sec adlı sanatçının "Dorm al Meu Costat" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

De vegades quan no puc dormir
em llevo i vull fer una cançó.
L’estimo tant que ja no sé què dir
i em sobren versos dins el llit.
La miro mentre intento escriure,
sembla que porti llum a dins.
Com un babau sota la lluna que em vigila,
m’encanto contemplant la sort que tinc.
Penso en les tardes les nits i els matins
innocent jugant vora del foc.
També recordo quan m’ho feia sol
com una pedra sense amor.
No sé com podia viure
sense escoltar la seva veu.
Segur que ara em faria mal la seva absència,
sé que no podria tirar endavant.
(tornada)
I encara que em queixi, sóc molt afortunat.
Mil sirenes em cantin que no en faré cap cas.
Ningú m’interessa; dorm al meu costat.
Res no m’interessa; dorm al meu costat.
Secrets que guarda em dona consell
i ens expliquem tots els detalls.
I jo que em penjo volta el seu món
perdo les ganes de sortir.
No em mouria mai d’aquesta casa,
sento per tot la seva olor.
Deixaria enrere els amics d’aquelles terres,
serien el record del meu passat.
(tornada)

Şarkı sözü çevirisi

Bazen uyuyamadığım zaman
Kalkıyorum ve bir şarkı yapmak istiyorum.
Ne diyeceğimi artık biliyorum ki Onu çok seviyorum
ve yatakta Ayetler ile ayrıldım.
Yazmaya çalışırken bakıyorum.,
görünüşe göre içeri ışık getiriyorsun.
# Ayın altında bir aptal gibi # ,
sahip olduğum kaderi düşünmek istiyorum.
Sanırım öğleden sonraları, geceleri ve sabahları
masum ateşin etrafında oynuyor.
Bunu yalnız yaptığım zamanı da hatırlıyorum.
aşksız bir taş gibi.
Nasıl yaşayabileceğimi bilmiyorum.
sesini dinlemeden.
Şimdi onun yokluğuna zarar vereceğime eminim.,
Bunun devam edemeyeceğini biliyorum.
(geri)
Ve queixi olsam bile, çok şanslıyım.
Bana bin bir siren herhangi bir durumda ben değil şarkı.
Beni ilgilendiren kimse yok, yanımda uyu.
Beni ilgilendiren bir şey yok, yanımda uyu.
Beni kurtaran sırlar kadın tavsiyesi
ve tüm detayları açıklayacağız.
Ve ben dünya çapında penjo olduğunu
Dışarı çıkma arzumu kaybediyorum.
Bir daha bu eve ederim ,
Tüm bu kokuyu hissediyorum.
Bu toprakların dostlarını geride bırakacaktı,
geçmişimin hatırası olurdu.
(geri)