Landeshymne (D-A-CH) — Jura (La nouvelle Rauracienne) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Landeshymne (D-A-CH) adlı sanatçının "Jura (La nouvelle Rauracienne)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Du lac de Bienne aux portes de la France,
L'espoir mûrit dans l'ombre des cités;
De nos cœurs monte un chant de délivrance,
Notre drapeau sur les monts a flotté!
Vous qui allez au sort de la patrie,
Brisez les fers d'un injuste destin!

Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main,
et donnez-vous la main!

Si l'ennemi de notre indépendance
Dans nos vallons veut imposer sa loi,
Que pour lutter chacun de nous s'élance
Et dans ses rangs jette le désarroi
D'un peuple libre au sein de l'Helvétie
Notre passé nous montre le chemin.

Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main,
et donnez-vous la main!

Le Ciel fera germer notre semence,
Marchons joyeux, c'est l'heure du Jura!
Demain nos cris,
nos chansons et nos danses
Célébreront la fin de nos combats.
Et dans la gloire au matin refleurie,
Nous chanterons un hymne souverain.

Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main,
et donnez-vous la main!

Şarkı sözü çevirisi

Bienne Gölü'nden Fransa'nın kapılarına kadar, umut şehirlerin gölgesinde olgunlaşır; kalplerimizden bir kurtuluş şarkısı yükselir, bayrağımız dağlarda yüzer!
Adaletsiz bir Kader Ütü sonu Vatanın kaderi olacak olan Sen!

Birleşin, Rauracy oğlu, ve kendinize elinizi verin, ve kendinize elinizi verin.

Vadilerimizdeki bağımsızlığımızın düşmanı yasasını empoze etmek istiyorsa, her birimiz savaşmak için acele eder ve saflarında Helvetia içindeki özgür bir halkın kargaşasını atar, geçmişimiz bize yolu gösterir.

Birleşin, Rauracy oğlu, ve kendinize elinizi verin, ve kendinize elinizi verin.

Gökyüzü tohumumuzu çimlendirecek, sevinçle yürüyelim, Jura zamanı!
Yarın çığlıklarımız, şarkılarımız ve danslarımız kavgalarımızın sonunu kutlayacak.
Ve sabah ihtişamıyla yansıyan, egemen bir marş söyleyeceğiz.

Birleşin, Rauracy oğlu, ve kendinize elinizi verin, ve kendinize elinizi verin.