Landeshymne (D-A-CH) — Niedersachsen (Niedersachsenlied) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Landeshymne (D-A-CH) adlı sanatçının "Niedersachsen (Niedersachsenlied)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Von der Weser bis zur Elbe, von dem Harz bis an das Meer,
stehen Niedersachsens Söhne,
eine feste Burg und Wehr.
Fest wie uns´re Eichen halten alle Zeit wir stand,
wenn die Stürme brausen
übers deutsche Vaterland.
Wir sind die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!
Wo fielen die römischen Schergen, wo versank die welsche Brut?
In Niedersachsens Bergen, an Niedersachsens Wut!
Wer warf den röm´schen Adler nieder in den Sand?
Wer hielt die Freiheit hoch im deutschen Vaterland?
Das war´n die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!
Auf blühend roter Heide starben einst so viele Mann,
für Niedersachsens Treue
traf sie der Franken Bann.
Viel´ tausend Brüder fielen von der Henkers Hand,
viel´ tausend Brüder für ihr Niedersachsenland.
Das war´n die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!
Aus der Väter Blut und Wunden wächst
der Söhne Heldenmut.
Niedersachsen soll´s bekunden,
für die Freiheit Gut und Blut.
Fest wie uns´re Eichen halten alle Zeit wir stand,
wenn Stürme brausen übers deutsche Vaterland.
Wir sind die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!
Şarkı sözü çevirisi
Weser'den Elbe'ye, Harz'dan denize, Aşağı Saksonya'nın oğulları, güçlü bir kale ve bir kale var.
Meşelerimiz kadar sağlam, fırtınalar Alman anavatanının üzerinde kükrediğinde her zaman duruyoruz.
Biz Aşağı Saksonya, fırtına geçirmez ve toprak yetiştirilen, selam Duke Widukind kabilesi vardır!
Roma köleleri nereye düştü, Galce yavruları nereye battı?
Aşağı Saksonya dağlarında, Aşağı Saksonya öfkesinde!
Roma Kartalını Kuma kim attı?
Alman anavatanında özgürlüğü kim yüksek tuttu?
Bu, fırtına geçirmez ve toprak yetiştirilen Aşağı Saksonları uyarıyor, Duke Widukind'in kabilesini selamlıyor!
Çiçek açan kırmızı Heath bir zamanlar pek çok erkek öldü, Aşağı Saksonya'nın sadakati için Frankonya yasağı onlarla tanıştı.
Binlerce kardeş cellatın elinden düştü, Aşağı Saksonya için binlerce kardeş.
Bu, fırtına geçirmez ve toprak yetiştirilen Aşağı Saksonları uyarıyor, Duke Widukind'in kabilesini selamlıyor!
Babaların kanından ve yaralarından oğulların kahramanlığı büyür.
Aşağı Saksonya özgürlük için iyi ve kan göstermelidir.
Meşelerimiz kadar sağlam, fırtınalar Alman anavatanında kükrediğinde her zaman duruyoruz.
Biz Aşağı Saksonya, fırtına geçirmez ve toprak yetiştirilen, selam Duke Widukind kabilesi vardır!