Laura Pausini — Con la musica alla radio şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Laura Pausini adlı sanatçının "Con la musica alla radio" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Seduti qui, per terra così,
in questa camera da imbiancare,
felici di non chiedere di più.
Dimmi di sì,
anche se qui c'è solo un tavolo come altare,
e un pane da dividere.
Avvicinati anche tu e permettimi di più,
la tua bocca sulla mia
per non andare via.
E BALLIAMO A PIEDI NUDI
CON LA MUSICA ALLA RADIO,
PIÙ FORTE MENTRE GLI ANNI PASSANO.
IN QUESTA CASA CHE PROFUMA
IN OGNI ANGOLO,
FAREMO IL NOSTRO SIMBOLO.
Avremo anche noi dolori
che forse non sapremo evitare,
nemmeno affrontare,
ma niente di noi perduto andrà.
Semplicemente vincendo l’incuria del tempo,
danzando in due a passo lento,
con sentimento come adesso qua.
Il tuo sguardo resterà
senza alcuna impurità,
in ricchezza o povertà
non si consumerà (non si consumerà).
E BALLIAMO A PIEDI NUDI
CON LA MUSICA ALLA RADIO,
PIÙ FORTE MENTRE GLI ANNI PASSANO.
IN QUESTA CASA CHE IO
AMO IN OGNI ANGOLO
E DOVE MI MEDESIMO.
Tu fallo con me.
E non lasciarmi mai da sola
neanche un attimo,
non farlo o ne morirò.

Şarkı sözü çevirisi

Burada, yerde böyle oturuyorum.,
bu odada badana,
daha fazlasını istemediğim için mutluyum.
Evet söyle ,
burada sunak olarak sadece bir masa olmasına rağmen,
ve bölünecek bir ekmek.
Yaklaş ve bana daha fazla izin ver,
ağzın benim üzerimde
bırakmamak.
VE YALINAYAK DANS EDİYORUZ
RADYODA MÜZİK İLE,
YILLAR GEÇTİKÇE DAHA GÜÇLÜ.
KOKAN BU EVDE
HER KÖŞEDE,
SEMBOLÜMÜZÜ YAPACAĞIZ.
Çok acı alacağız
bundan kaçınamayabiliriz.,
yüz bile değil,
ama hiçbirimiz kaybetmeyeceğiz.
Sadece zamanın ihmalinin üstesinden gelmek,
yavaş bir tempoda iki dans,
şu an gibi hissediyorum.
Bakışların kalacak
herhangi bir kirlilik olmadan,
zenginlik veya yoksulluk içinde
tüketilmeyecek (tüketilmeyecek).
VE YALINAYAK DANS EDİYORUZ
RADYODA MÜZİK İLE,
YILLAR GEÇTİKÇE DAHA GÜÇLÜ.
BU EVDE BEN
HER KÖŞEDE SEVİYORUM
VE BEN KENDİM.
Benimle yap.
Ve beni asla yalnız bırakma
değil bir an.,
yapma yoksa ölürüm.