Laurie Anderson — The Cultural Ambassador şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Laurie Anderson adlı sanatçının "The Cultural Ambassador" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«So, what’s so good about new?» they’d ask
«Well,» I’d say, «new is… interesting.»
«And what,» they would say, «is so good about interesting?»
«Well, interesting is, you know… It’s… interesting. It’s like… being awake,»
and I’m treading water now
«And what is so good about being awake?» they’d say
Finally I got the hang of this: never answer a question in Israel;
always answer by asking another question
But the Israelis were very curious about the Gulf War and what Americans had
thought about it, and I tried to think of a good question to ask and answer to
this
But what was really on my mind was that the week before, I had myself been
testing explosives in a parking lot in Tel Aviv. Now, this happened because I
had brought some small stage bombs to Israel as props for this performance,
and the Israeli promoter was very interested in them. And it turned out that
he was on weekend duty on one of the bomb squads, and bombs were also something
of a hobby during the week
So I said, «Look, you know, these bombs are nothing special, just,
just a little smoke.»
And he said, «Well, we can get much better things for you.»
And I said, «No really, these are fine…»
And he said, «No, but it should be big! Theatrical! It should make an
impression. I mean, you really need just the right bomb.»
And so one morning he arranged to have about fifty small bombs delivered to a
parking lot, and since he looked on it as a sort of special surprise favor,
I couldn’t really refuse
So we’re on this parking lot testing the bombs, and after the first few
explosions I found I was really getting pretty interested
They all had very different characteristics:
Some had fiery orange tails and made these low paah, paah, paah, popping sound;
Others exploded mid-air and left long smoky, slinky trails
And he had several of each kind in case I needed to review them all at the end,
and I’m thinking:
Here I am, a citizen of the world’s largest arms supplier, setting off bombs
with the world’s second largest arms customer, and I’m having a great time!
So even though the diplomatic part of the trip wasn’t going so well,
at least I was getting some instruction in terrorism
And it reminded me of something in a book by Don DeLillo, about how terrorists
are the only true artists left because they’re the only ones who are still
capable of really surprising people
And the other thing it reminded me of were all the attempts during the Gulf War
to outwit the terrorists
And I especially remember an interesting list of tips devised by the US embassy
in Madrid, and these tips were designed for Americans who found themselves in
war-time airports
The idea was not to call ourselves to the attention of the numerous foreign
terrorists who were presumably lurking all over the terminal, so the embassy
tips were a list of mostly don’ts
Things like:
Don’t wear a baseball cap;
Don’t wear a sweat shirt with the name of an American university on it;
Don’t wear Timberlands with no socks;
Don’t chew gum;
Don’t yell «Ethel, our plane is leaving!»
I mean it’s weird when your entire culture can be summed up in eight giveaway
characteristics
And during the Gulf War I was traveling around Europe with a lot of equipment
and all the airports were full of security guards who would suddenly point to a
suitcase and start yelling:
«Whose bag is this? I wanna know right now who owns this bag.»
And huge groups of passengers would start fanning out for the bag just running
around in circles like a SCUD missile was on its way in
And I was carrying a lot of electronics, so I had to keep unpacking everything
and plugging it in and demonstrating how it all worked
And I guessed I did seem a little fishy; A lot of this stuff wakes up
displaying LED program readouts that have names like Atom Smasher,
and so it took a while to convince them that they weren’t some kind of
portable espionage system
So I’ve done quite a few of these sort of impromptu new music concerts for
small groups of detectives and customs agents, And I’d have to keep setting all
this stuff up, And they’d listen for a while and they’d say, «So uh,
what’s this?» And I’d pull out something like
This filter, and say, «Now this is what I’d like to think of as the voice of
Authority.» And it would take me a while to tell them how I used it for songs
that were, you know, about various forms of control, and they would say, «Now,
why would you want to talk like that?»
And I looked around at the SWAT teams, and the undercover agents,
and the dogs and the radio in the corner tuned to the Superbowl coverage of
the war, and I’d say «Take a wild guess.»
Finally of course, I got through. It was, after all, American-made equipment.
And the customs agents were all talking about the effectiveness- no the beauty,
the elegance, of the American strategy of pinpoint bombing. The high tech
surgical approach which was being reported on CNN as something between grand
opera and the Superbowl
Like the first reports before the blackout, when TV was live and everything was
heightened, and it was so euphoric

Şarkı sözü çevirisi

"Peki, yeni hakkında bu kadar iyi olan nedir?"sorarlardı
«Eh, "derdim," yeni ... ilginç.»
«Ve ne, "derlerdi," ilginç hakkında çok iyi mi?»
"Şey, ilginç, bilirsin ... bu ... ilginç. Sanki ... uyanık olmak gibi.,»
ve şimdi su basıyorum
"Ve uyanık olmanın nesi iyi?» dediklerinde
Sonunda bu asmak var: İsrail'de bir soruya cevap asla;
her zaman başka bir soru sorarak cevap verin
Ancak İsrailliler Körfez Savaşı ve Amerikalıların neler olduğunu çok merak ettiler
bunu düşündüm ve sormak ve cevaplamak için iyi bir soru bulmaya çalıştım
bu
Ama aslında aklımda olan şey, bir hafta önce kendimden geçmemdi.
Tel Aviv'deki bir otoparkta patlayıcı testi. Şimdi, bu oldu çünkü ben
bu performans için sahne olarak İsrail'e bazı küçük sahne bombaları getirmişti,
ve İsrailli Organizatör onlarla çok ilgilendi. Ve ortaya çıktı ki
hafta sonu bomba ekiplerinden birinde görev yapıyordu ve bombalar da bir şeydi
hafta boyunca bir hobi
Ben de dedim ki, " bak, biliyorsun, bu bombalar özel bir şey değil, sadece,
sadece biraz duman.»
Ve dedi ki, " Senin için çok daha iyi şeyler alabiliriz.»
Ve dedim ki, " Hayır, gerçekten, bunlar iyi…»
Ve dedi ki, " Hayır, ama büyük olmalı! Tiyatro! Bir yapmak gerekir
izlenim. Yani, gerçekten doğru bombaya ihtiyacın var.»
Ve böylece bir sabah yaklaşık elli küçük bombayı bir eve teslim etmeyi planladı.
otopark, ve o özel sürpriz iyilik bir tür olarak baktı beri,
Gerçekten reddedemezdim.
Bu yüzden bu otoparkta bombaları test ediyoruz ve ilk birkaçından sonra
patlamalar ben gerçekten oldukça ilgi başlamıştı bulundu
Hepsi çok farklı özelliklere sahipti:
Bazıları ateşli turuncu kuyrukları vardı ve bu düşük paah, paah, paah, haşhaş sesi yaptı;
Diğerleri havada patladı ve uzun dumanlı, daracık yollar bıraktı
Ve sonunda hepsini Gözden geçirmem gerektiğinde her türden birkaç tane vardı,
ve düşünüyorum:
İşte buradayım, dünyanın en büyük silah tedarikçisinin vatandaşı, bombaları fırlatıyor
dünyanın en büyük ikinci silah müşterisi ve harika zaman geçiriyorum!
Bu yüzden yolculuğun diplomatik kısmı çok iyi gitmese de,
en azından terörizm konusunda bazı talimatlar alıyordum.
Ve bana Don Delillo'nun bir kitabında teröristlerin nasıl olduğu hakkında bir şey hatırlattı
sadece gerçek sanatçılar kaldı, çünkü hala sadece onlar
insanları gerçekten şaşırtabilir
Ve bana hatırlattığı diğer şey, Körfez Savaşı sırasında yapılan tüm girişimlerdi
teröristleri atlatmak için
Ve özellikle ABD Büyükelçiliği tarafından geliştirilen ilginç bir ipucu listesini hatırlıyorum
Madrid'de ve bu ipuçları kendilerini bulan Amerikalılar için tasarlandı
savaş zamanı havaalanları
Fikir, kendimizi çok sayıda yabancının dikkatini çekmek değildi
muhtemelen terminalin her yerinde gizlenen teröristler, bu yüzden elçilik
ipuçları çoğunlukla yapılmayanların bir listesiydi
Gibi şeyler:
Beyzbol şapkası takmayın;
Üzerinde bir Amerikan Üniversitesi adı olan bir eşofman giymeyin;
Çorapsız Timberlands giymeyin;
Sakız çiğneme;
"Ethel, uçağımız kalkıyor!»
Demek istediğim, tüm kültürünüz sekiz ödül çekilişinde özetlenebildiğinde garip
özellikler
Ve Körfez Savaşı sırasında Avrupa'da çok fazla ekipmanla Seyahat ediyordum
ve tüm havaalanları güvenlik görevlileriyle doluydu.
bavul ve bağırmaya başla:
"Bu kimin çantası? Bu çantanın sahibi olan hemen öğrenmek istiyorum.»
Ve büyük yolcu grupları sadece koşan çanta için dışarı çıkmaya başlayacaktı
bir SCUD füzesi gibi bir daire içinde dolaşıyordu
Ve çok fazla elektronik taşıyordum, bu yüzden her şeyi açmaya devam etmek zorunda kaldım
ve onu takmak ve her şeyin nasıl çalıştığını göstermek
Ve sanırım biraz şüpheli görünüyordum; bu şeylerin çoğu uyanıyor
Atom Smasher gibi isimlere sahip LED program okumalarını görüntüleme,
ve bu yüzden onları bir çeşit olmadıklarına ikna etmek biraz zaman aldı.
taşınabilir casusluk sistemi
Bu yüzden bu tür doğaçlama yeni müzik konserlerinden epeyce yaptım
küçük dedektif grupları ve gümrük ajanları ve her şeyi ayarlamaya devam etmek zorunda kalacağım.
bu şeyler, Ve bir süre dinlerler ve diyecekler ki, «Peki,
bu nedir?"Ve şöyle bir şey çıkarırdım
Bu filtreyi ve şunu söyleyin «" şimdi bu, ses olarak düşünmek istediğim şey
Otorite."Ve onlara şarkı için nasıl kullandığımı söylemek biraz zaman alacaktı
bu, bilirsin, çeşitli kontrol biçimleriyle ilgiliydi ve şöyle derlerdi: "şimdi,
neden böyle konuşmak istiyorsun?»
SWAT ekiplerine ve gizli ajanlara baktım.,
ve köşedeki köpekler ve radyo, superbowl kapsama alanına ayarlandı
savaş ve " vahşi bir tahminde bulun.»
Sonunda, tabii ki, geçtim. Sonuçta, Amerikan yapımı ekipmandı.
Ve gümrük ajanları tüm etkinliği hakkında konuşuyorlardı-hayır güzellik,
Amerikan bombalama stratejisinin zarafeti. Yüksek teknoloji
cnn'de grand arasında bir şey olarak bildirilen cerrahi yaklaşım
opera ve Superbowl
Karartmadan önceki ilk raporlar gibi, televizyonun canlı olduğu ve her şeyin olduğu zaman
yükselmiş ve çok öforikti