Le Luci Della Centrale Elettrica — Anidride carbonica şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Le Luci Della Centrale Elettrica adlı sanatçının "Anidride carbonica" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

E chiudi tutti i cancelli, le tue porte blindate
Le tue braccia magre, le tue celle frigorifere
Chiudi le tue gambe bianche, mari rossi, le finestre
Chiudi bene le tue frontiere
E non parlarmi degli archi, parlami delle tue galere
Delle nostre metafore, delle case inagibili
Dei nostri voli rasoterra e fuori la crisi finanziara
E ronde di merda nel regno dei cieli grigioneri
Chiamale se vuoi «esplosioni nei mercati»
I nostri corpi separati
Parlami degli scooter scheletrici bruciati
Dei cani in A1
Dei tuoi viaggi di 10 chilometri
Dei discorsi dei tossici storici
Dormiremo nei letti, prosciugati dei fiumi
Surrogati di sogni
Parlami delle migrazioni dei rumeni e delle rondini
Dei gabbiani intercettati dai reattori degli aerei
Dell’ora in cui si alzano i pendolari e i guerriglieri
Degli occhiali neri di Pasolini
E dei figli degli industriali
E che i sogni siano sintomi, siano armi nucleari
Che i sogni siano sintomi, siano armi nucleari
E chiudi tutti i cancelli, le tue porte blindate
Le tue braccia magre, le tue celle frigorifere
Chiudi ermeticamente le tue gambe, mari rossi, le finestre
Ti lascio le tue basi aeree
E non dirmi dei palazzi, parlami delle tue galere
Delle pianure, delle corriere che tornavano dalle discoteche
Delle regine, delle autobombe, delle rate disperate
Delle notte di fuochi e di detriti
I nostri scudi di plexiglass
Le nostre parole che sono solo anidride carbonica
E bombe a grappoli nei cieli, con dentro i tuoi curriculum inverosimili
Un lavoro di merda, amore, l’aria rarefatta
La maggioranza silenziosa che come un supermercato, per me sei sempre aperta
Sorveleremo i campi arati, i padri eterni, le alluvioni e tu che collassavi
Ci abitueremo a tutto, anche a quello che scrive
Parcheggi deserti fuori da Mirafiori
E gli eserciti israeliani schierati
Erano grattacieli abbattutti
Erano grattacieli crollati
Come te ieri sera alle 11
Ci troverai schierati
Ci troverai schierati
Ci troverai schierati
Ci troverai schierati
Ma eravamo illuminati, morti per folgorazione a nove metri
Ustionati dai nostri desideri
Che come le lacrime, noi cadiamo negli angoli
E sulle portaerei
Che finiti i tuoi terremoti c’eravamo addormentati
Che finiti i tuoi terremoti c’eravamo addormentati
Che finiti i tuoi terremoti c’eravamo addormentati
Che finiti i tuoi terremoti c’eravamo addormentati
Si schianteranno ancora in cielo sopra di noi
Le frecce tricolori come quella sera
Si schianteranno ancora in cielo sopra di noi
Le frecce tricolori come quella sera
Si schianteranno ancora in cielo sopra di noi
Le frecce tricolori come quella sera
Si schianteranno ancora in cielo sopra di noi
Le frecce tricolori come quella sera

Şarkı sözü çevirisi

Ve tüm kapıları, zırhlı kapılarınızı kapatın
Sıska kolların, soğuk hava deposu
Beyaz bacaklar, Kırmızı Deniz, Windows kapat
Sınırlarınızı iyi kapatın
Ve bana yaylardan bahsetme, bana mutfaklarından bahset
Metaforlarımızın, yaşanmaz evlerin
Rasoterra uçuşlarımız ve finansal krizden çıkış
Ve gri gökyüzü krallığında bok Ronde
"Piyasalarda patlamalar" istiyorsanız onları arayın»
Ayrı bedenlerimiz
Bana yanmış iskelet scooterlarından bahset.
A1 köpeklerin
10 kilometrelik yolculuklarınızdan
Tarihi bağımlıların konuşmalarından
Nehirlerden süzülmüş yataklarda uyuyacağız.
Rüyaların vekilleri
Bana Romenlerin ve kırlangıçların göçlerinden bahsedin
Uçak reaktörleri tarafından yakalanan martılar
Yolcuların ve gerillaların yükseldiği zamanın
Pasolini'nin siyah gözlükleri
Ve sanayicilerin çocukları
Ve bu rüyalar belirtilerdir, nükleer silahlardır
Rüyalar belirtiler mi, nükleer silahlar mı
Ve tüm kapıları, zırhlı kapılarınızı kapatın
Sıska kolların, soğuk hava deposu
Sıkı bacaklar, Kırmızı Deniz, Windows kapat
Hava üslerini sana bırakıyorum.
Ve bana saraylardan bahsetme, mutfaklarından bahset
Ovalardan, Diskolardan dönen kuryelerden
Kraliçeler, araba bombaları, umutsuz taksitler
Yangınlar ve enkaz gecesi
Pleksiglas kalkanlarımız
Sadece karbondioksit olan sözlerimiz
Ve gökyüzünde küme bombaları, içinde Olası özgeçmişlerinizle
Boktan bir iş, aşk, nadir hava
Sessiz çoğunluk, bir süpermarket olarak, benim için her zaman açık olduğunu
Ve bu çöküş hem sürülmüş alanlar ve ebedi babalar ve seller, ve sen ifşa edeceğiz
Her şeye, hatta yazdıklarına alışacağız
Mirafiori dışında ıssız otoparklar
Ve İsrail Orduları konuşlandırıldı
Gökdelenler yıkıldı
Gökdelenler çöktü
Dün gece 11: 00'de yaptığın gibi.
Bizi sıraya dizilmiş bulacaksın.
Bizi sıraya dizilmiş bulacaksın.
Bizi sıraya dizilmiş bulacaksın.
Bizi sıraya dizilmiş bulacaksın.
Ama aydınlandık, dokuz metrede şimşek tarafından öldük
Arzularımız tarafından yakıldı
Gözyaşları gibi, köşelere düşüyoruz
Ve uçak gemilerinde
Depremlerin gitti. uyuyorduk.
Depremlerin gitti. uyuyorduk.
Depremlerin gitti. uyuyorduk.
Depremlerin gitti. uyuyorduk.
Hala üstümüzdeki gökyüzüne çarpacaklar.
O gece gibi Üç Renkli oklar
Hala üstümüzdeki gökyüzüne çarpacaklar.
O gece gibi Üç Renkli oklar
Hala üstümüzdeki gökyüzüne çarpacaklar.
O gece gibi Üç Renkli oklar
Hala üstümüzdeki gökyüzüne çarpacaklar.
O gece gibi Üç Renkli oklar