Leatherface — Pale Moonlight şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Leatherface adlı sanatçının "Pale Moonlight" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Let some light shine on the poor and the shy and the ugly ones
It’s burning in my eyes again they aren’t angry
Because we’re dancing with the devil in the pale moonlight
And I can try to put it right and we ought to pray
Cause we’re dancing with the devil in the pale moonlight
And I will try to put it right and we wait for daylight
We’re moving along with sad sad sad songs
And I don’t like the *raining* *and they aren’t* moving with the times
And I can’t beat the walls you build you build buildings
Because we’re dancing with the devil in the pale moonlight
And I can try to put it right and we ought to pray
Cause we’re dancing with the devil in the pale moonlight
And I will try to put it right and we wait for daylight
Cause we’re dancing with the devil in the pale moonlight
And I will try to put it right and we wait for daylight
Live die on your faith live life on your days
It’s burning in my eyes again they can’t take the spark from my eyes
We can’t kill the light that shines which burns it’s burning
Because we’re dancing with the devil in the pale moonlight
And I can try to put it right and we ought to pray
Because we’re dancing with the devil in the pale moonlight
And I can try to put it right and we wait for daylight
The meek shine in Heaven, nothing if no misery
Unevolved doesn’t mean the same and we ought to pray *light*
Because we’re dancing with the devil in the pale moonlight
And I can try to put it right and we wait for daylight

Şarkı sözü çevirisi

Fakirlere, utangaçlara ve çirkin olanlara biraz ışık parlasın
Yine gözlerimde yanıyor. kızgın değiller.
Çünkü soluk ay ışığında şeytanla dans ediyoruz.
Ve bunu düzeltmeye çalışabilirim ve dua etmeliyiz
Çünkü soluk ay ışığında şeytanla dans ediyoruz.
Ve her şeyi düzeltmeye çalışacağım ve gün ışığını bekleyeceğiz
Hüzünlü hüzünlü şarkılarla birlikte hareket ediyoruz
Ve yağmurdan hoşlanmıyorum ve zamanla hareket etmiyorlar
Ve ben duvarları yenemem sen inşa et sen binalar inşa et
Çünkü soluk ay ışığında şeytanla dans ediyoruz.
Ve bunu düzeltmeye çalışabilirim ve dua etmeliyiz
Çünkü soluk ay ışığında şeytanla dans ediyoruz.
Ve her şeyi düzeltmeye çalışacağım ve gün ışığını bekleyeceğiz
Çünkü soluk ay ışığında şeytanla dans ediyoruz.
Ve her şeyi düzeltmeye çalışacağım ve gün ışığını bekleyeceğiz
Yaşa inancınla öl günlerini yaşa
Yine gözlerimde yanıyor gözlerimdeki kıvılcımı alamazlar
Parlayan, yanan ışığı öldüremeyiz.
Çünkü soluk ay ışığında şeytanla dans ediyoruz.
Ve bunu düzeltmeye çalışabilirim ve dua etmeliyiz
Çünkü soluk ay ışığında şeytanla dans ediyoruz.
Ve her şeyi düzeltmeye çalışabilirim ve gün ışığını bekleyebiliriz
Cennet, hiçbir Ezik parlaklık eğer acı eğer
Çözülmemiş aynı şey anlamına gelmez ve dua etmeliyiz *ışık*
Çünkü soluk ay ışığında şeytanla dans ediyoruz.
Ve her şeyi düzeltmeye çalışabilirim ve gün ışığını bekleyebiliriz