L.E.C.K — Plus jamais şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, L.E.C.K adlı sanatçının "Plus jamais" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

En haut de la falaise
Quand mon cœur s’allège
Plus jamais, plus jamais, plus jamais
Plus jamais tu regardes ta vie comme un navire qui coule
Plus jamais cette curiosité, tu veux planer et t’y goûtes
J’veux plus jamais voir mes frères au 20h
Comment en sortir vainqueur?
Je vous aime et j’ai qu’un cœur
Yougo, plus jamais tu lèves la main sur ta princesse
Girl, plus jamais tu m’dis que tes sentiments sont sincères
Plus jamais ces horreurs, ces enfants meurent pour l’honneur
Endoctrinés c’est plus des humains, c’est des followers
Plus jamais, tu crains d’aller au bahut
Plus jamais le mal, y’a qu’un pas entre la rue et l’parlu
Plus jamais ça s’allume, plus jamais cette haine
Mon frère la voiture que tu brûles ne changera pas tes problèmes
Plus jamais ces regards, plus jamais cette bécane
Celle qui a coûté la vie à trop d’proches, mon cœur qui s'étale
Plus jamais toutes ces larmes, tous ces drames, je m’amorce
Plus jamais cette entorse, elle m’a fait croire que j’avais un gosse yougo
En haut de la falaise
Quand mon cœur s’allège
Plus jamais, plus jamais, plus jamais
J’veux plus voir les cernes occuper ton visage
L’avion qui porte le métissage, n' trouve pas de piste d’atterrissage
Plus jamais tu parles à ta daronne comme à une copine
Triumphal, c’est innover, plus jamais on m’parle copie
Attends, regarde le soleil sans tes Marc Jacobs
Plus jamais tu t’avances, surtout si t’as pas d’parole
Plus jamais tu galopes, derrière ce mec qui slalom
Plus jamais de différence entre un salam et un shalom
Le monde ne rimera jamais sans l’oseille man
Parce qu’un monde en paix n’arrangerait pas l’journal d’Roselmack
Je suis Français man, plus jamais m’parler d’intégrité
Mes papiers parlent si j’en suis là c’est que je l’ai mérité
Plus jamais galérer pour payer le loyer
Plus jamais tu désertes laissant seule ta femme au foyer
Plus jamais s’noyer, facturation au poignet
L'être humain ne mord pas, sans cesse il ne fait qu’aboyer, yeah
Plus jamais ces fausses notes
Cette envie folle d'être dans la grosse mode
Ces «je t’aime» insignifiants, ces putains d’regards vides
Ces images qui te suivent à chaque battement d’cils
Plus jamais parler de l’Afrique, sans lui rendre hommage
Ne cherche pas mon sourire, il est dans l’coma
Plus jamais agir sans réfléchir ça évitera d’sécher tes yeux
T’arrêtes pas de pêcher des xeu
En manque tu t’mets à prêcher les cieux
Plus jamais juger un handicap
Pensant être intouchable, c’est par période qu’on est efficace
Plus jamais la chicas tu m’regardes de travers
En haut de ma falaise, j’suis en hass j’en ai pas l’air
Plus jamais comme Le D. T’es là pour moi et sans salaire
Faudrait qu’on s’aère avant de finir les fesses à l’air
Plus jamais t'écoutes ce son sans t’remettre en question
Plus jamais plus qu’un thème, une réelle réflexion

Şarkı sözü çevirisi

Uçurumun tepesinde
Kalbim parladığında
Bir daha asla, bir daha asla, bir daha asla
Bir daha asla hayatına batan bir gemi gibi bakma
Bir daha asla bu merak, uçmak istiyorum ve bunu tadı
Kardeşlerimi saat 8'de bir daha görmek istemiyorum.
Nasıl kazanılır?
Seni seviyorum ve sadece bir kalbim var
Yougo, bir daha asla prensesine elini kaldırmayacaksın.
Kız, hiçbir zaman duygularını daha içten söyle
Bir daha asla bu korkular, bu çocuklar onur için ölüyor
Daha çok insan, takipçileri telkin etti
Bir daha asla, bahut'a gitmekten korkuyorsun.
Bir daha asla kötülük, Sokak ve parlu arasında sadece bir adım var
Bir daha asla açılmıyor, bir daha asla bu nefret
Kardeşim, yaktığın araba sorunlarını değiştirmeyecek.
Bir daha asla bu bakışlar, bir daha asla bu burun
Çok fazla sevdiklerinin hayatına mal olan kişi, kalbim yayılıyor
Bir daha asla tüm bu gözyaşları, tüm bu dramalar, ben başlıyorum
Bir daha asla bu burkulma, bir yougo çocuğum olduğunu düşünmemi sağladı
Uçurumun tepesinde
Kalbim parladığında
Bir daha asla, bir daha asla, bir daha asla
Artık koyu halkaların yüzünü işgal ettiğini görmek istemiyorum.
Melezlemeyi taşıyan uçak, bir pist bulamıyor
Bir daha asla daronne'unla kız arkadaş gibi konuşma.
Zafer bir yeniliktir, bir daha asla benimle konuşmuyorsun.
Bekle, Marc Jacobs olmadan güneşe bak
Asla öne çıkamazsın, özellikle de tek kelimen yoksa.
Bir daha asla slalom yapan adamın arkasında dörtnala Koşmayacaksın
Bir salam ve bir Şalom arasında daha fazla fark yok
Kuzukulağı adam olmadan dünya asla kafiye olmaz
Çünkü barış içinde bir dünya Roselmack'in günlüğünü düzeltmez.
Ben bir fransızım, bir daha asla dürüstlükten bahsetme.
Bunu hak ettiğimi burada olursam belgelerimi konuşmak değil
Bir daha asla kirayı ödemek için can atıyorum
Bir daha asla ev hanımını yalnız bırakmıyorsun
Daha fazla boğulma, bilek faturalandırma yok
İnsan ısırmaz, sürekli havlar, Evet
Bir daha asla bu yanlış notlar
Büyük moda olmak için bu çılgın arzu
Bu önemsiz "seni seviyorum", bu lanet boş bakışlar
Her göz açıp kapayıncaya kadar sizi takip eden bu görüntüler
Bir daha asla Afrika hakkında konuşmayın, ona haraç ödemeden
Gülümsememe bakma, komada.
Bir daha asla düşünmeden hareket etmeyin, gözlerinizi kurutmaktan kaçınacaktır
Balık tutmaya devam et xeu
Yokluğunda cenneti vaaz etmeye başlıyorsun
Bir daha asla sakatlığı yargılamayın
Dokunulmaz olmayı düşünmek, bir kişinin etkili olduğu dönemdir
Bir daha asla chicas bana dışarıdan bakmıyorsun
Uçurumun tepesinde, hass'tayım, bakmıyorum.
Asla D. gibi değil. benim için buradasın ve maaşsızsın.
Kıçımızı havaya kaldırmadan önce biraz hava almalıyız.
Kendini sorgulamadan bu sesi bir daha asla dinlemiyorsun.
Bir daha asla bir temadan daha fazlası, gerçek bir yansıma