Léo Ferré — Jolie mome şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Léo Ferré adlı sanatçının "Jolie mome" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
T’es tout' nue sous ton pull
Y a la rue qu’est maboul' jolie môme
T’as ton cÅ"ur a ton cou et l’bonheur
Pas en d’ssous jolie môme
T’as l’rimmel qui fout l’camp
C’est l’dÃ(c)gel des amants jolie môme
Ta prairie ç a sent bon fais-en don
Aux amis jolie môme
T’es qu’un' fleur du printemps
Qui s’fout d’l’heure
Et du temps t’es qu’un' rose
EclatÃ(c)e que l’on pose
A côté jolie môme
T’es qu’un brin de soleil
Dans l’chagrin du rÃ(c)veil
T’es qu’un' vamp qu’on Ã(c)teint
Comm' un' lampe au matin jolie môme
Tes baisers sont pointus
Comme un accent aigu jolie môme
Tes p’tits seins sont du jour
A la coque a l’amour jolie môme
Ta barrière de frou-frous
Faut s’la faire mais c’est doux jolie môme
Ta violette est l’violon
Qu’on violente et c’est bon jolie môme
T’es qu’un' fleur de pass' temps
Qui s’fout d’l’heure
Et du temps t’es qu’une Ã(c)toile
D’amour qu’on entoile
Aux beaux jours jolie môme
T’es qu’un point sur les 'I'
Du chagrin de la vie
Et qu’une chose de la vie
Qu’on arrose, qu’on oublie jolie môme
T’as qu’un' paire de mirettes
Au poker des conquêtes jolie môme
T’as qu’un' rime au bonheur
Faut qu'ç a rime ou qu'ç a pleure jolie môme
T’as qu’un' source au milieu
Qu'Ã(c)clabousse du bon dieu jolie môme
T’as qu’un' porte en voil' blanc
Que l’on pousse en chantant jolie môme
T’es qu’un' pauv' petit' fleur
Qu’on guimauv' et qui meurt
T’es qu’un' femme a r’passer
Quand son âme est froissÃ(c)e jolie môme
T’es qu’un' feuille de l’automne
Qu’on effeuille monotone
T’es qu’un' joie en allÃ(c)e
Viens chez moi la r’trouver jolie môme
T’es tout' nue sous ton pull
Y a la rue qu’est maboule
Jolie môme
Şarkı sözü çevirisi
Kazağının altında çırılçıplaksın.
Maboul ' pretty even olan bir sokak var
Kalbin boynuna ve mutluluğuna sahip
Değil ssous oldukça bile
Rimmel'i çalıştırıyorsun.
Bu oldukça bile aşıkların frost (C) ' dir
Çayırın güzel kokuyor.
Arkadaşlar için güzel anne
Sen sadece bir bahar çiçeğisin
Zaman kimin umurunda
Ve zaman sen sadece bir gülsün
< Url> ' ye hoş geldiniz
< Url> ' ye hoş geldiniz.
Sen sadece küçük bir güneşsin.
Kurbağanın kederinde (C) peçe
Sen sadece boyadığımız bir vampirsin.
Comm ' a ' lamba sabah oldukça bile
Öpücüklerin çok keskin.
Keskin bir aksan olarak oldukça bile
Senin küçük memeler vardır arasında the gün
A La Hull a l'amour güzel anne
Senin frou-frous bariyer
Yapılmalı ama çok tatlı.
Senin menekşe keman olduğunu
Biz şiddet ve hatta oldukça iyi olduğunu
Sen sadece bir 'geçiş çiçeği' zamanın
Zaman kimin umurunda
Ve zaman sadece bir tuvalsin
İç içe geçirdiğimiz aşk
Güneşli günlerde oldukça bile
Sen sadece Ben'in bir noktasısın.
Hayatın kederinden
Ve hayatta bir şey
Su içtiğimizi, güzel bir şekilde unuttuğumuzu
Sadece bir çift bakışın var.
A € "A €" A € "A €" A € "A €" A€"
Mutluluğa bir kafiyeden başka bir şeyin yok.
Kafiyeli olmalı ya da oldukça ağlamalıdır
Ortada sadece bir kaynağın var.
Tanrı'nın bu (c) clabousse oldukça bile
Sadece beyaz bir 'Voil kapısı' var
Güzel bir şekilde şarkı söyleyerek büyüdüğümüzü
Sen sadece zavallı küçük bir çiçeğin tekisin.
Biz Marshmallow ve bu ölür
Sadece bir kadının geçmesi için sensin
Ruhu buruşuk olduğunda (c)E oldukça düz
Sen sadece bir sonbahar yaprağısın
Biz monoton şerit
Sen orada sadece bir neşesin (c) e
Evime gel r'find güzel bile
Kazağının altında çırılçıplaksın.
Maboule caddesi var.
Güzel anne