Léo Ferré — Les copains d'la neuille şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Léo Ferré adlı sanatçının "Les copains d'la neuille" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les copains d’la Neuille
Les frangins d’la night
Ceux qu’on l’portefeuille
Plus ou moins all right
Ceux pour qui la mouise
Ça fleurit qu’le jour
Qu’ont l’rouquin en guise
De frisson d’amour
Les copains d’cocagne
Ceux qu’ont des fafiots
Et qui font des magnes
A la Veuv' Clicquot
Ceux qui compt’nt les heures
Sur leurs patt’s en v’lours
Et qu’ont un' demeure
Pour y planquer l’jour
Les copains d’la farce
Qu’ont mêm' pas d’buffet
Pour y fout' un' garc'
Ou pour y danser
Ceux qui pouss’nt la lourde
Dès minuit passé
Et qui n’ont comm' gourde
Que cell' du taulier
Les copains d’la frime
Ceux qui vend’nt le vent
A des prix minimes
Quand y’a du client
Ceux qu’ont la vie brève
Comm' la fleur des champs
Et qui viv’nt en rêve
Pour gagner du temps
Les copains d’la dure
Ceux qui viv’nt pas cher
Mais qu’ont d’la verdure
Même en plein hiver
Ceux qui prenn’nt la lune
Pour du Beaujolais
Mais qu’ont l’clair de lune
En dessous du gosier
Les copains d’la bise
A l'âme gercée
Et qui se fout’nt en prise
Avec deux gorgées
Ceux qui compt’nt les heures
Sur les doigts d’la main
Et qui s’font leur beurre
Avec leur chagrin
Les copains du soir
Les frangins d’la nuit
Ceux qui boss’nt au noir
Jusqu’au bout d’leur vie
Ceux qu’ont la vie louche
Comme un beau matin
Et qui s’cous’nt la bouche
En causant des mains
Les copains d’la Neuille
Les frangins d’la nuit
Au matin s’défeuillent
De tous leurs habits
Le p’tit jour canaille
Les prend par le cou
Et puis les empaille
Comme des HIBOUX
Şarkı sözü çevirisi
La Neuille Dostları
Gecenin kardeşleri
Cüzdanımız olanlar
Daha fazla veya daha az Tamam
Onlar için ağız dolusu
Sadece gün içinde çiçek açar
Bir yol olarak kızıl saçlı ne var
Aşkın heyecanından
Cocagne arkadaşları
Faffiots olanlar
Ve kim magnes yapar
Veuv ' Clicquot için
Saatleri sayanlar
V'lours onların Patts üzerinde
Ve bir ' mesken var
Günü orada saklamak için
Saçmalık arkadaşlar
Açık büfe dışında ne var
'A 'boy'için
Ya da orada dans etmek
Ağır itenler
Geceyarısı geçmişinden
Ve onlar ' gourde Comm değil
Gardiyanın hücresi.
Frime arkadaşları
Rüzgarı satanlar
Minimum fiyatlarla
Bir müşteri olduğunda
Kısa bir hayatı olanlar
Comm ' tarlaların çiçeği
Ve kim bir rüyada yaşıyor
Zaman kazanmak için
Sert arkadaşlar
Ucuz yaşayanlar
Ama ne yeşillik var
Kışın ortasında bile
Ayı alanlar
Beaujolais İçin
Ama ay ışığı ne var
Boğazın altında
Öpücüğün arkadaşları
Çatlamış bir ruh
Ve kimin umurunda
İki yudum ile
Saatleri sayanlar
Elin parmaklarında
Ve kim kendi tereyağını yapar
Kederleriyle
Akşamın arkadaşları
Gecenin kardeşleri
Karanlıkta çalışanlar
Hayatlarının sonuna kadar
Gölgeli bir hayatı olanlar
Güzel bir sabah gibi
Ve ağzını diken diken
Eller konuşurken
La Neuille Dostları
Gecenin kardeşleri
Sabah onlar darmadağınık
Tüm kıyafetlerinden
Küçük gün scoundrel
Onları boynundan alır
Ve sonra onları doldurun
Baykuşlar gibi