Leonard Cohen — On the Level şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Leonard Cohen adlı sanatçının "On the Level" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I knew that it was wrong
I didn’t have a doubt
I was dying to get back home
And you were starting out
I said I’d best be moving on You said, we have all day
You smiled at me like I was young
It took my breath away
Your crazy fragrance all around
Your secrets all in view
My lost, my lost was saying found
My don’t was saying do Let’s keep it on the level
When I walked away from you
I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too
They oughta give my heart a medal
For letting go of you
When I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too
Now I’m living in this temple
Where they tell you what to do
I’m old and I’ve had to settle
On a different point of view
I was fighting with temptation
But I didn’t want to win
A man like me don’t like to see
Temptation caving in Your crazy fragrance all around
Your secrets in my view
My lost, my lost was saying found
My don’t was saying do Let’s keep it on the level
When I walked away from you
I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too
They ought to give my heart a medal
For letting go of you
When I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too
They ought to give my heart a medal
For letting go of you
When I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too
Şarkı sözü çevirisi
Bunun yanlış olduğunu biliyordum
Hiç şüphe yoktu
Eve dönmek için can atıyordum
Ve sen yeni başlıyordun.
En iyi hareket olacağını söylemiştim, tüm gün var
Bana gençmişim gibi gülümsedin.
Beni benden almıştı
Çılgın kokun her yerde
Tüm sırların görünürde
Benim kayıp, benim kayıp bulundu diyordu
Yapmadığım şey, bunu aynı seviyede tutalım demekti.
Senden uzaklaştığımda
Şeytana sırtımı döndüm.
Meleğe de sırtımı döndüm.
Kalbime bir madalya vermeliler.
İzin verdiğin için seni git
Şeytana sırtımı döndüğümde
Meleğe de sırtımı döndüm.
Şimdi bu tapınakta yaşıyorum
Sana ne yapman gerektiğini onlar nerede
Ben yaşlıyım ve yerleşmek zorunda kaldım
Farklı bir bakış açısı üzerinde
Günaha karşı savaşıyordum.
Ama kazanmak istemedim.
Benim gibi bir adam görmek istemez.
Temptation caving içinde senin çılgın koku tüm etrafında
Benim görüşüme göre sırlarını
Benim kayıp, benim kayıp bulundu diyordu
Yapmadığım şey, bunu aynı seviyede tutalım demekti.
Senden uzaklaştığımda
Şeytana sırtımı döndüm.
Meleğe de sırtımı döndüm.
Kalbime bir madalya vermeliler.
İzin verdiğin için seni git
Şeytana sırtımı döndüğümde
Meleğe de sırtımı döndüm.
Kalbime bir madalya vermeliler.
İzin verdiğin için seni git
Şeytana sırtımı döndüğümde
Meleğe de sırtımı döndüm.