Леонид Утёсов — Песня военных корреспондентов şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Леонид Утёсов adlı sanatçının "Песня военных корреспондентов" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Нет такого места,
Где бы не скитались мы в пыли,
С лейкой и с блокнотом,
А то и с пулемётом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.
Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой нальём.
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнём!
Есть, чтоб выпить, повод —
За военный провод,
За У-2, за «эмку», за успех.
Как пешком шагали,
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.
От ветров и водки
Хрипли наши глотки,
Но мы скажем тем, кто упрекнёт:
«С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте хоть бы год!»
Там, где мы бывали,
Нам танков не давали —
Репортёр погибнет — не беда.
На пикапе драном
И с одним наганом
Первым въезжали в города.
Так выпьем за победу,
За нашу газету.
А не доживём, мой дорогой,
Кто-нибудь услышит,
Снимет и напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой!

Şarkı sözü çevirisi

Böyle bir yer yok,
Tozun içinde dolaştığımız her yerde,
Sulama olabilir ve Not Defteri ile,
Ve hatta makineli tüfek ile
Ateşten ve soğuktan geçtik.
Boğaz yok, yoldaş,
Şarkı değil заваришь,
O zaman biraz içelim.
Yazanlara içelim.,
Çekenlere içelim.,
Ateş altında yürüyen insanlara içelim!
İçmek için bir sebep var —
Askeri Tel için,
U-2'ye, emka'ya, başarıya.
Yürüyüş nasıl yürüdü,
Nasıl omuz itti,
Herkesten önce yaptığımız gibi.
Rüzgarlardan ve votkadan
Boğazımızı hırıltı,
Ama suçlayanlara söyleyeceğiz.:
"Bizim pokochite ile,
Bizim ponochite ile,
En az bir yıl savaşalım!»
Eskiden olduğumuz yerde.,
Bize tank verilmedi —
Bir muhabir ölecek, önemli değil.
Kamyonet dranom üzerinde
Ve bir nagan ile
Şehirlere ilk giren oldu.
Bu yüzden zafere içelim,
Gazetemize.
Yaşayacak değiliz canım.,
Kimse duyacak mı,
Çıkar ve yaz,
Biri bizi hatırlayacak!