Леонид Утёсов — Раскинулось море şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Леонид Утёсов adlı sanatçının "Раскинулось море" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

И волны бушуют вдали,
Товарищ, мы едем далёко,
Подальше от нашей земли.
Не слышно на палубе песен,
И Красное море шумит.
А берег — суров он и тесен,
Как вспомнишь, так сердце болит.
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, —
Сказал кочегар кочегару, —
Огни в моих топках совсем догорят,
В котлах не сдержать мне уж пару!»
Товарищ ушёл, он лопату схватил,
Собравши последние силы.
Дверь топки привычным толчком отворил,
И пламя его озарило.
Окончив кидать, он напился воды,
Воды опреснённой, нечистой.
С лица его падал пот, сажи следы.
Услышал он речь машиниста:
«Ты, вахты не кончив, не смеешь бросать,
Механик тобой недоволен.
Ты к доктору должен пойти и сказать,
Лекарства он даст, если болен».
На палубу вышел — сознанья уж нет,
В глазах у него помутилось.
Увидел на миг ослепительный свет…
Упал, сердце больше не билось.
Всю ночь в лазарете покойник лежал,
В костюме матроса одетый,
В руках восковую свечу он держал,
Воск таял, жарою согретый.
К ногам привязали ему колосник
И койкою труп обернули.
Пришёл корабельный священник-старик,
И слёзы у многих сверкнули.
Напрасно старушка ждёт сына домой,
Её скажут — она зарыдает.
А волны бегут от винта за кормой,
И след их вдали пропадает.

Şarkı sözü çevirisi

Ve dalgalar uzakta öfkeleniyor,
Yoldaş, uzaklara gidiyoruz.,
Topraklarımızdan uzak.
Şarkı güvertesinde duyulmuyor,
Ve Kızıldeniz gürültü yapıyor.
Ve sahil-sert ve küçük,
Hatırladığın gibi, kalbim acıyor.
"Yoldaş, ben nöbetçi duramaz, —
İtfaiyeci itfaiyeciye söyledi, —
Fırınlarımdaki ışıklar tamamen yanacak,
Kazanlarda bir çift tutamam!»
Yoldaş gitti, kürek yakaladı,
Son güçlerini topla.
Yangın kapısı tanıdık bir itme ile açıldı,
Ve alevler onu aydınlattı.
Atmayı bitirdikten sonra su içti,
Su tuzdan arındırılmış, kirli.
Yüzünde ter, kurum izleri vardı.
Makinistin konuşmasını duydu:
"Sen, izle bitmez, atmaya cesaret edemezsin,
Tamirci senden memnun değil.
Doktora gidip söylemelisin.,
Hasta ise ilaç verecek " dedi»
Güvertede çıktı-bilinç yok,
Gözlerinde bulanık.
Twink göz kamaştırıcı ışık gördüm…
Düştü, kalbim artık atmadı.
Bütün gece revirde ölü bir adam yatıyordu.,
Denizci kostümü giymiş,
Elinde Balmumu mumu tutuyordu,
Balmumu erimiş, ısı ısıtılmış.
Bacaklarına bir kulak çubuğu bağladılar
Cesedi sardılar.
Gemi rahibi geldi-yaşlı adam,
Ve birçok kişinin gözyaşları parladı.
Boşuna yaşlı kadın oğlunu eve bekliyor,
Ona derler — o зарыдает.
Ve dalgalar arkadaki vidadan kaçıyor,
Ve onların izleri kayboluyor.