Les Poètes Belges — J'ai triste d'une ville en bois şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Les Poètes Belges adlı sanatçının "J'ai triste d'une ville en bois" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’ai triste d’une ville en bois
Tourne, foire de ma rancœur
Mes chevaux de bois de malheur
J’ai triste d’une ville en bois
J’ai mal à mes sabots de bois
J’ai triste d'être le perdu
D’une ombre et nue et mal en place
Mais dont mon cœur trop sait la place
J’ai triste d'être le perdu
Des places et froid et tout nu
J’ai triste de jours de patins
Sœur Anne, ne voyez-vous rien?
Et de n’aimer en nulle femme
J’ai triste de jours de patins
Et de n’aimer en nulle femme
J’ai triste de mon cœur en bois
Et j’ai très triste de mes pierres
Et des maisons où, dans du froid
Au dimanche des cœurs de bois
Les lampes mangent la lumière
Et j’ai triste d’une eau-de-vie
Qui fait rentrer tard les soldats
Au dimanche ivre d’eau-de-vie
Dans mes rues pleines de soldats
J’ai triste de trop d’eau-de-vie

Şarkı sözü çevirisi

Ahşap bir şehir için üzgünüm
Dön, benim kin adil
Talihsizlik benim ahşap atlar
Ahşap bir şehir için üzgünüm
Ahşap takunyalarımda ağrı var
Kayıp olduğum için üzgünüm.
Bir gölge ve çıplak ve yanlış yerde
Ama kalbim de kimin yerini biliyor
Kayıp olduğum için üzgünüm.
Yerler ve soğuk ve tüm çıplak
Hüzünlü paten günlerim var.
Rahibe Anne, hiçbir şey göremiyor musunuz?
Ve hiçbir kadında sevmek
Hüzünlü paten günlerim var.
Ve hiçbir kadında sevmek
Ahşap kalbimden ÜZGÜNÜMDÜR.
Ve taşlarım için çok üzgünüm
Ve evler nerede, soğukta
Ormanın kalplerinin Pazar gününe
Lambalar ışık yemek
Ve bir brendi için üzgünüm
Bu da askerlerin eve geç gelmesini sağlıyor.
Pazar günü brendi ile sarhoş
Askerlerle dolu sokaklarımda
Çok fazla brendi için üzgünüm.