Les P'tits Yeux — Place Sainte Catherine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Les P'tits Yeux adlı sanatçının "Place Sainte Catherine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Il a des trous dans son chapeau
Pour s’libérer la tête
Pour qu’un souffle nouveau
Le fasse changer de planète
Et les jours de marché sur la place Ste Catherine
Quand je le vois flâner le long des murs, je m’imagine
Que sous son couvre chef de fortune
Il y a des îles des rochers et la mer
Des nuits d’amour à vivre au clair de lune
Et des orages tout autour de la Terre
Et moi j’aimerais, être sous son chapeau
M’y réchauffer à la chaleur de sa peau
Et moi j’aimerais, être sous son chapeau
Percer des trous dans la noirceur de mes vitraux
Il a des trous dans ces chaussures
Pour être bien dans ses chaussettes
Pour être vraiment sur de s’enfuir
Quand il le souhaite
Et les jours de procession sur la place
Ste Catherine
À l’heure du carillon
J’attends qu’il vienne me faire signe
Pour le suivre loin de cette imposture
Loin de ce défilé ridicule
Pour le suivre vers la belle aventure
Et s’enfuir dès ce soir au crépuscule
Et moi j’aimerais être dans ses chaussures
Pour m'évader et courir a vive allure
Et moi j’aimerais, être dans ses chaussures
Percer des trous dans l'épaisseur de mes murs
Il a des trous dans ses chansons
Pour laisser de la place
A ses désillusions
A l’inconnu qui passe
Et les jours de grandes fêtes sur la place
Ste Catherine
Quand il chante à tue tête dans la mienne je devine
Qu’il chante les amours les embûches
Les histoires vagabondes d’une vie
Celle d’un homme devenu la coqueluche
D’une religieuse, qui n’a d’yeux que pour lui
Et moi j’aimerais, être dans ses chansons
Tirer les ficelles de son imagination
Et moi j’aimerais être dans ses chansons
Percer des tous dans les portes de ma prison
Il a des trous
Dans son cœur
Mais au fond de moi je sais
Que c’est pas une bonne sœur qui viendra les lui combler
Moi j’srais toujours prisonnière du couvent Ste Catherine
Des ordres des prières de la providence divine
J’aurai toujours ma fenêtre d'évasion
Qui donne vue sur la place Ste Catherine
Pour épier la vie d’un vagabond
D’un amour, qui restera en vitrine
Et moi j’aimerais, être au fond d’son cœur
Y cultiver une p’tite parcelle de bonheur
Et moi j’aimerais être au fond d’son cœur
Oui moi j’aimerais être au fond d’son coeur
Şarkı sözü çevirisi
Şapkasında delikler var.
Kafanı serbest bırakmak için
Böylece yeni bir nefes
Gezegeni değiştirmesini sağla.
Ve St. Catherine Meydanı'ndaki pazar günleri
Onu duvarlarda gezinirken gördüğümde, kendimi hayal ediyorum
Bu servet onun headdress altında
Kayaların ve denizin Adaları var
Ay ışığında yaşamak için aşk geceleri
Ve dünyanın her yerinde gök gürültülü fırtınalar
Ve onun şapkasının altında olmak istiyorum
Beni cildinin sıcaklığına kadar ısıtın
Ve onun şapkasının altında olmak istiyorum
Vitray pencerelerimin karanlığında delik delme
Bu ayakkabılarda delikler var
Çoraplarında iyi olmak için
Kaçmak için gerçekten emin olmak için
İstediği zaman
Ve meydanda alayı günleri
Ste Catherine
Çan sesi sırasında
Gelip bana işaret vermesini bekliyorum.
Onu bu sahtekarlıktan uzak tutmak için
Bu gülünç geçit töreninden uzak dur
Onu güzel bir maceraya kadar takip etmek için
Ve bu gece alacakaranlıkta kaç
Ve onun yerinde olmak istiyorum
Kaçmak ve hızlı koşmak için
Ve onun yerinde olmak istiyorum
Duvarlarımın kalınlığında delik delme
Şarkılarında delikler var
Odayı terk
Disillusionments onun için
Geçen bilinmeyene
Ve meydanda büyük tatil günlerinde
Ste Catherine
Benimkinde kafa kafaya şarkı söylediğinde sanırım
Aşk şarkısını söylemesine izin ver tuzaklar
Bir ömür boyu vagabond hikayeleri
Boğmaca olan bir adamın
Sadece onun için gözleri olan bir rahibenin
Ve onun şarkılarında olmak istiyorum
Hayal gücünün iplerini çekerek
Ve onun şarkılarında olmak istiyorum
Hapishanemin kapılarını kırarak
Delikler var
Kalbinde
Ama derinlerde biliyorum
Onları doldurmak için gelecek iyi bir kız kardeş olmadığını
Her zaman St. Catherine Manastırı'nın Tutsağı olurdum.
İlahi providence dualarının emirleri
Her zaman kaçış pencerem olacak
St. Catherine Meydanı'na bakan
Bir serserinin hayatını gözetlemek için
Pencerede kalacak bir aşk hakkında
Ve onun kalbinde olmak istiyorum
Küçük bir mutluluk komplosu var
Ve onun kalbinde olmak istiyorum
Evet, kalbinin derinliklerinde olmak istiyorum.