Леся Ярославская — Разбуди любовь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Леся Ярославская adlı sanatçının "Разбуди любовь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Физически — рядом, но мыслям — врозь.
И я не уверена, что ты услышишь мои откровения…
Запутано сердце сетями из грез.
И в дрожь не бросает, как раньше от нежного прикосновения.
Чувства спят, они устали.
Разбуди Любовь, она крепко спит.
Может быть, устала от моих обид.
Разбуди Любовь, приоткрой глаза.
Может быть, не поздно все еще сказать.
Может быть, не поздно…
Поздно, поздно, поздно…
Словами, как ядом ты — ранишь меня.
И все твои мысли, и чувства укутаны вечным туманом.
С утра ты проснешься, но рядом не я.
И только открытая книга любви, наши самообманы.
Чувства спят, они устали.
Разбуди Любовь, она крепко спит.
Может быть, устала от моих обид.
Разбуди Любовь, приоткрой глаза.
Может быть, не поздно все еще сказать.
Может быть, не поздно…
Поздно, поздно, поздно…
Чувства спят, они устали!
Мы бороться перестали —
За них, за нас, за все, что было!
Я не смогла, я не простила!
Чувства спят, и мне так больно.
Так больно, так больно…
Смотреть в твои глаза, не видя отражения.
Разбуди Любовь, она крепко спит.
Может быть, устала от моих обид.
Разбуди Любовь, приоткрой глаза.
Может быть, не поздно все еще сказать.
Может быть, не поздно — поздно, поздно, поздно, поздно…
Поздно, поздно, поздно, поздно, поздно…

Şarkı sözü çevirisi

Fiziksel olarak-yakın, ama düşünceler-ayrı.
Vahiylerimi duyacağından emin değilim.…
Hayaller ağlarının kalbi karıştı.
Ve titremeye atmaz, daha önce olduğu gibi yumuşak bir dokunuştan.
Duygular uyuyor, yorgunlar.
Sevgiyi uyandır, iyi uyur.
Belki de kızgınlığımdan bıkmışsındır.
Sevgiyi uyandır, gözlerini aç.
Belki hala söylemek için çok geç değildir.
Belki çok geç değil…
Geç, geç, geç…
Beni zehir gibi incitiyorsun.
Ve tüm düşüncelerin ve hislerin sonsuz sisle sarılmış.
Sabah uyanacaksın ama yanında ben değilim.
Ve sadece açık bir aşk kitabı, kendi kendini aldatma.
Duygular uyuyor, yorgunlar.
Sevgiyi uyandır, iyi uyur.
Belki de kızgınlığımdan bıkmışsındır.
Sevgiyi uyandır, gözlerini aç.
Belki hala söylemek için çok geç değildir.
Belki çok geç değil…
Geç, geç, geç…
Duygular uyuyor, yorgunlar!
Savaşmayı bıraktık. —
Onlar için, bizim için, olan her şey için!
Yapamadım, affetmedim!
Duygular uyuyor ve çok acı çekiyorum.
Çok acıyor, çok acıyor…
Yansımayı görmeden gözlerinin içine bakmak.
Sevgiyi uyandır, iyi uyur.
Belki de kızgınlığımdan bıkmışsındır.
Sevgiyi uyandır, gözlerini aç.
Belki hala söylemek için çok geç değildir.
Belki geç değil-geç, geç, geç, geç…
Geç, geç, geç, geç, geç…