Light This City — The Collector, Part 1: Muse şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Light This City adlı sanatçının "The Collector, Part 1: Muse" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Lying here, inside a song, it seems, inside every song I’ve ever read*
Written not by a bloodthirsty man, but a shock-hungry trend;
Rags of flesh discarded on the ground,
Eyes and ears hastily carved from heads while a frustrated surgeon searched for
Something he feared he’d never find.
The flies have long since settled on their feast,
Breeding maggots in the eyesockets of the deceased;
The walls and floor undulate under tiny beasts.
Amidst the chaos and all the unclean a body lay cold, yet cared for,
Stitched up, yet pristine.
A bedside jar held entrails waiting to be fit inside her empty shell.
She rested, queenlike, in this fragrant Hell,
Her arms smooth and white, sewn to hands missing fingers.
My gaze trembled up her delicate neck,
And I noticed her mouth was opened wide.
Her pale hair flowed down to the floor, brushed and clean,
And next to several organs in glass, floated two large blue eyes.
Footsteps trampled down stairs; he was dragging another lucky bride.
I balled my fists, flexed my legs, and cursed my restraints,
A bad taste left in my mouth from biting through tape.
Trying to build the perfect woman, I see.
How very creative… a love you can customize.
How many donors did you volunteer—now flayed, displayed,
and forgotten in dark corners if not for the stench they emanate?
Am I joining the ranks?
What part of my body will you attach to hers?
Şarkı sözü çevirisi
Burada yatarken, bir şarkının içinde, öyle görünüyor ki, okuduğum her şarkının içinde*
Kana susamış bir adam tarafından değil, şok edici bir eğilim tarafından yazılmıştır;
Yere atılan et paçavraları,
Gözler ve kulaklar aceleyle kafalardan oyulurken, hayal kırıklığına uğramış bir cerrah onu aradı.
Asla bulamayacağından korktuğu bir şey.
Sinekler uzun zamandır şölenlerine yerleşti,
Ölenlerin göz yuvalarında kurtçukların yetiştirilmesi;
Duvarlar ve zemin küçük hayvanların altında dalgalanır.
Kaosun ve tüm kirli şeylerin ortasında, vücut soğuktu, ama yine de ona bakıyordu,
Dikilmiş, ama bozulmamış.
Bir başucu kavanozu, boş kabuğunun içine sığmayı bekleyen bağırsakları tuttu.
O dinlenmiş, queenlike, bu kokulu cehennemde,
Elleri pürüzsüz ve beyaz, ellere eksik parmaklara dikildi.
Bakışım hassas boynunu titredi,
Ağzının geniş açıldığını fark ettim.
Soluk saçları yere aktı, fırçalandı ve temizlendi,
Ve camdaki birkaç organın yanında, iki büyük mavi göz süzüldü.
Ayak sesleri merdivenlerden aşağı indi; başka bir şanslı gelini sürüklüyordu.
Yumruklarımı topladım, bacaklarımı esnettim ve kısıtlamalarımı lanetledim,
Bantla ısırmaktan ağzımda kötü bir tat kaldı.
Gördüğüm kadarıyla mükemmel bir kadın yaratmaya çalışıyorsun.
Ne kadar yaratıcı... özelleştirebileceğiniz bir aşk.
Kaç bağışçıya gönüllü oldunuz - şimdi soyuldu, gösterildi,
ve karanlık köşelerde unutulmuş, eğer ortaya çıktıkları koku için değilse?
Saflara katılıyor muyum?
Vücudumun hangi kısmını onunkine bağlayacaksın?