Limp Bizkit — Lonely World şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Limp Bizkit adlı sanatçının "Lonely World" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Who’s the man?
The man in the middle
Who’s the man?
The man in the middle
Who’s the man?
The man in the middle
Who’s the man?
Who’s the man?
When I reminisce ignorance was bliss
Back in the days where the magic exist
Never be the same as it was, 'cuz the way it was
Just another day in the maze of a myth
Had a lot of fun living life on the run
Never had a chance to pause to get a better glance
Everything was free and everything was fast
Never even thought it wouldn’t last
When you got the mind of a man in the middle
Life is just a big fat riddle, so figure it out
Always thinking that you know, everything little thing there is to know
But you don’t really know, ya know?
It’s like love, some people get it For some it’s just a glove that just never fitted
For me it’s just a pain in the ass
But I’m addicted to the taste of hoping it could last
Another day, another night inside a lonely world
Another game, another fight inside a lonely world
Another wrong, another right inside a lonely world
Such a lonely world, such a lonely world
Who’s the man?
The man in the middle
Who’s the man?
The man in the middle
Who’s the man?
The man in the middle
Who’s the man?
Who’s the man?
Maybe I’m a target for people that are bitter
At least I can say that I’ve never been a quitter
I remember high school, man I hated high school
It was like prison with bullies always putting me down
Just a little skater boy, they could pick on I learned to forgive 'em, now I got the balls they can lick on I loved sneakin' out when my mom was asleep
With my Gothic girlfriend makin' love in the creek
With the mind of a man in the middle
It could be the end of the world as we know it Still I never want it all, and I never want it now
I just want to cruise, if I loose then I’ll figure it out
How the time flies, even with the blink of an eye?
When you’re young you absorb like a sponge in disguise
Then you get a little older and gather your thoughts
It’s amazing what you learn, when you’ve never been taught, ya know?
Another day, another night inside a lonely world
Another game, another fight inside a lonely world
Another wrong, another right inside a lonely world
Such a lonely world, such a lonely world
No matter how hard I can try inside a lonely world
No one can hear me when I cry inside a lonely world
I’ll never know the reasons why inside a lonely world
Such a lonely world, such a lonely world
No matter how hard I can try inside a lonely world
No one can hear me when I cry inside a lonely world
I’ll never know the reasons why inside a lonely world
Such a lonely world, such a lonely world
Another day, another night inside a lonely world
Another game, another fight inside a lonely world
Another wrong, another right inside a lonely world
Such a lonely world, such a lonely world
Who’s the man?
In such a lonely world
Who’s the man?
In such a lonely world
Who’s the man?
In such a lonely world
Who’s the man?
In such a lonely world
In such a lonely world
In such a lonely world
In such a lonely world
In such a lonely world
In such a lonely world
Şarkı sözü çevirisi
Kim bu adam?
Ortadaki adam
Kim bu adam?
Ortadaki adam
Kim bu adam?
Ortadaki adam
Kim bu adam?
Kim bu adam?
Cehaleti hatırladığımda mutluluktu.
Büyünün var olduğu günlerde
Asla eskisi gibi olmayın, çünkü olduğu gibi
Bir efsanenin labirentinde başka bir gün
Kaçarken çok eğlendim.
Daha iyi bir bakış elde etmek için duraklama şansım olmadı
Her şey özgürdü ve her şey hızlıydı
Uzun sürmeyeceğini bile düşünmemiştim.
Ortada bir adamın zihnine sahip olduğunda
Hayat sadece büyük bir şişman bilmece, bu yüzden anlamaya
Bildiğiniz her düşünce, orada her küçük şeyi bilmektir
Ama gerçekten bilmiyorsun, biliyor musun?
Aşk gibi, bazı insanlar bazıları için alır, sadece hiç takılmamış bir eldiven
Benim için sadece bir baş belası
Ama uzun süreceğini umarak zevkime bağımlıyım.
Yalnız bir dünyada başka bir gün, başka bir gece
Başka bir oyun, yalnız bir dünyada başka bir kavga
Yalnız bir dünyada başka bir yanlış, başka bir doğru
Böyle yalnız bir dünya, böyle yalnız bir dünya
Kim bu adam?
Ortadaki adam
Kim bu adam?
Ortadaki adam
Kim bu adam?
Ortadaki adam
Kim bu adam?
Kim bu adam?
Belki de acı olan insanlar için bir hedefim
En azından hiç PES etmediğimi söyleyebilirim.
Liseyi hatırlıyorum, adamım, liseden nefret ettim.
Zorbaların beni her zaman yere serdiği bir hapishane gibiydi.
Sadece küçük bir patenci çocuk, onlarla dalga geçebilirler, onları affetmeyi öğrendim ve şimdi yalayabilecekleri taşaklarım var, annem uyurken gizlice dışarı çıkmayı çok sevdim.
Gotik kız arkadaşım derede sevişiyor
Ortada bir adamın zihni ile
Bu dünyanın sonu olabilir, bildiğimiz gibi, yine de hepsini asla istemiyorum ve şimdi asla istemiyorum
Sadece bir yolculuğa çıkmak istiyorum, eğer kaybedersem, o zaman bir yolunu bulacağım
Bir göz açıp kapayıncaya kadar zaman nasıl uçar?
Gençken, kılık değiştirmiş bir sünger gibi emilirsin.
Sonra biraz yaşlanırsınız ve düşüncelerinizi toplarsınız
Hiç öğretilmediğinde öğrendiklerin inanılmaz.
Yalnız bir dünyada başka bir gün, başka bir gece
Başka bir oyun, yalnız bir dünyada başka bir kavga
Yalnız bir dünyada başka bir yanlış, başka bir doğru
Böyle yalnız bir dünya, böyle yalnız bir dünya
Zor ve yalnız bir dünyanın içinde deneyebilirim nasıl olursa olsun
Yalnız bir dünyada ağladığımda kimse beni duyamaz.
Yalnız bir dünyada yaşamanın nedenlerini asla bilemeyeceğim.
Böyle yalnız bir dünya, böyle yalnız bir dünya
Zor ve yalnız bir dünyanın içinde deneyebilirim nasıl olursa olsun
Yalnız bir dünyada ağladığımda kimse beni duyamaz.
Yalnız bir dünyada yaşamanın nedenlerini asla bilemeyeceğim.
Böyle yalnız bir dünya, böyle yalnız bir dünya
Yalnız bir dünyada başka bir gün, başka bir gece
Başka bir oyun, yalnız bir dünyada başka bir kavga
Yalnız bir dünyada başka bir yanlış, başka bir doğru
Böyle yalnız bir dünya, böyle yalnız bir dünya
Kim bu adam?
Böyle yalnız bir dünyada
Kim bu adam?
Böyle yalnız bir dünyada
Kim bu adam?
Böyle yalnız bir dünyada
Kim bu adam?
Böyle yalnız bir dünyada
Böyle yalnız bir dünyada
Böyle yalnız bir dünyada
Böyle yalnız bir dünyada
Böyle yalnız bir dünyada
Böyle yalnız bir dünyada