Linda Lewis — I'd Be Surprisingly Good for You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Linda Lewis adlı sanatçının "I'd Be Surprisingly Good for You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It seems crazy but you must believe
There’s nothing calculated, nothing planned
Please forgive me if I seem naive
I would never want to force your hand
But please understand, I’d be good for you
I don’t always rush in like this
Twenty seconds after saying hello
Telling strangers I’m too good to miss
If I’m wrong, I hope you’ll tell me so
But you really should know, I’d be good for you
I’d be surprisingly good for you
I won’t go on if I’m boring you
But do you understand my point of view?
Do you like what you hear, what you see
And would you be good for me, too?
I’m not talking of a hurried night
A frantic tumble then a shy goodbye
Creeping home before it gets too light
That’s not the reason that I caught your eye
Which has to imply, I’d be good for you
I’d be surprisingly good for you
I don’t always rush in like this
Twenty seconds after saying hello
Telling strangers I’m too good to miss
If I’m wrong, I hope you tell me so
But you really should know, I’d be good for you
I’d be surprisingly good for you
May I go on? You enthrall me
I can understand you perfectly
And if you like what you hear, what you see, and knowing me
I would be good for you
It sems crazy but you must believe
There’s nothing calculated, nothing planned
Please forgive me if I seem naive
I would never want to force your hand
But please understand, I’d be good for you
I’d be surprisingly good for you
I’d be good for you
I’d be surprisingly good for you
Şarkı sözü çevirisi
Delice görünüyor ama inanmalısın.
Hesaplanmış bir şey yok, planlanmış bir şey yok
Naif görünüyorsam lütfen beni affet
Asla elini zorlamak istemem.
Ama lütfen anlayın, sizin için iyi olurdum
Her zaman böyle acele etmem.
Merhaba dedikten yirmi saniye sonra
Yabancılara kaçırmak için çok iyi olduğumu söylemek
Eğer yanılıyorsam, umarım bana söylersin.
Ama gerçekten bilmelisin, senin için iyi olurdum.
Senin için şaşırtıcı derecede iyi olurdum.
Seni sıkarsam devam etmeyeceğim.
Ama benim bakış açımı anlıyor musun?
Duyduklarından, gördüklerinden hoşlanıyorsun.
Benim için de iyi olur musun?
Aceleci bir geceden bahsetmiyorum.
Çılgın bir takla sonra utangaç bir veda
Çok hafif olmadan önce eve sürünen
Sizin ilginizi çekmemin nedeni bu değil
Bu da senin için iyi olacağımı ima ediyor.
Senin için şaşırtıcı derecede iyi olurdum.
Her zaman böyle acele etmem.
Merhaba dedikten yirmi saniye sonra
Yabancılara kaçırmak için çok iyi olduğumu söylemek
Eğer yanılıyorsam, umarım bana söylersin.
Ama gerçekten bilmelisin, senin için iyi olurdum.
Senin için şaşırtıcı derecede iyi olurdum.
Devam edebilir miyim? Beni büyülemek size
Sizi çok iyi anlıyorum
Ve eğer duyduklarından, gördüklerinden ve beni tanımaktan hoşlanıyorsan
Senin için iyi olurum.
Delice geliyor ama inanmalısın.
Hesaplanmış bir şey yok, planlanmış bir şey yok
Naif görünüyorsam lütfen beni affet
Asla elini zorlamak istemem.
Ama lütfen anlayın, sizin için iyi olurdum
Senin için şaşırtıcı derecede iyi olurdum.
Senin için iyi olurdu
Senin için şaşırtıcı derecede iyi olurdum.