Lisa Cerbone — Places Of My Dreams şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lisa Cerbone adlı sanatçının "Places Of My Dreams" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This is my navy uniform.
Look, all the buttons are missing.
The stripes have fallen off the sleeve.
And here are coins from every country.
I stole them before I had to leave.
I thought I wouldn’t believe I’d really been there.
The places of my dreams.
The places of my dreams.
Here’s a picture of the ship we went on.
Here’s a picture of all the men.
Bet you can’t guess which one was me.
I was so much younger then.
Here’s a picture of my best friend.
Don’t know what’s become of him.
I hope he’s found the places of his dreams.
The places of his dreams.
The places of his dreams.
The places, places…
This is the comic strip I started while I was there.
They say they kept it running after I’d gone.
They all thought I’d be a big-shot artist like Picasso.
Now all that artwork collects dust in the garage.
Sometimes I go in there on weekends to see the places of my dreams.
The places of my dreams.
The places of my dreams.
The places, places…
Places…
Şarkı sözü çevirisi
Bu benim donanma üniformam.
Bak, tüm düğmeler kayıp.
Çizgiler koldan düştü.
Ve burada her ülkeden paralar var.
Gitmeden önce çaldım.
Orada olduğuma inanmayacağımı düşünmüştüm.
Rüyalarımın yerleri.
Rüyalarımın yerleri.
İşte gittiğimiz geminin bir fotoğrafı.
İşte tüm erkeklerin bir fotoğrafı.
Bahse girerim hangisinin ben olduğumu tahmin edemezsin.
O zaman genç olmadım.
İşte en iyi arkadaşımın bir fotoğrafı.
Ben ona ne olduğunu bilmiyorum.
Umarım hayallerinin yerlerini bulmuştur.
Hayallerinin yerleri.
Hayallerinin yerleri.
Yerler, yerler…
Bu, oradayken başladığım çizgi roman.
Ben gittikten sonra çalışmaya devam ettiklerini söylüyorlar.
Hepsi benim Picasso gibi büyük bir sanatçı olacağımı düşünüyordu.
Şimdi tüm bu sanat eserleri garajda toz topluyor.
Bazen hafta sonları rüyalarımın yerlerini görmek için oraya giderim.
Rüyalarımın yerleri.
Rüyalarımın yerleri.
Yerler, yerler…
Yerler…