Liza Minnelli — If There Was Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Liza Minnelli adlı sanatçının "If There Was Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Results
If There Was Love
Men of affairs, women with power
Satellites talking, to clatter our lives
Banks of predictions, policies made
Prophecies broken, violence deranged (deranged, deranged)
And if there was love, would that be enough?
And if there was love, would that be enough?
Pollsters and planners, incredibly sad
indelibly inking, their names across our lives
Individual freedom, intrinsically curbed
Inspiration nil, slavery ten
And if there was love, would that be enough?
And if there was love, would that be enough?
And if there was love, would that be enough?
And if there was love, would that be enough?
I’ve been working for a long time
Scattering smiles
Must I swallow my pride?
There’s a hole in the sky, as distant and vast
As our moral vacuum, and growing as fast
And if there was love, would that be enough?
And if there was love, would that be enough?
And if there was love, would that be enough?
And if there was love, would that be enough?
«They that have power to hurt and will do none,
That do not do the thing they most do show,
Who, moving others, are themselves as stone,
Unmoved, cold and to temptation slow;
They rightly do inherit heaven’s graces
And husband nature’s riches from expense;
They are the lords and owners of their faces,
Others but stewards of their excellence.
The summer’s flower is to the summer sweet,
Though to itself it only live and die,
But if that flower with base infection meet,
The basest weed outbraves his dignity:
For sweetest things turn sourest by their deeds;
Lilies that fester smell far worse than weeds.»

Şarkı sözü çevirisi

Sonuçlar
Eğer Aşk Olsaydı
İşleri olan erkekler, gücü olan kadınlar
Uydular konuşuyor, hayatlarımızı çırpmak için
Tahmin bankaları, yapılan politikalar
Kehanetler kırık, şiddet dengesiz (dengesiz, dengesiz)
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Anketörler ve planlamacılar, inanılmaz derecede üzücü
silinmez mürekkep, hayatımız boyunca isimleri
Özünde kısıtlanmış bireysel özgürlük
İlham nil, kölelik on
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Uzun zamandır çalışıyorum
Saçılma gülümsüyor
Gururumu yutmalı mıyım?
Gökyüzünde uzak ve uçsuz bucaksız bir delik var.
Bizim ahlaki boşluk olarak, ve hızlı büyüyen
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
Ve eğer aşk olsaydı, bu yeterli olur muydu?
"Zarar verme gücü olan ve hiçbir şey yapmayan,
Bu, en çok gösterdikleri şeyi yapmaz,
Kim, başkalarını hareket ettirerek, kendileri taş gibidir,
Unmoved, soğuk ve günaha yavaş;
Onlar haklı olarak cennetin lütfunu miras alırlar
Ve koca doğanın zenginlikleri giderlerden;
Onlar yüzlerinin efendileri ve sahipleridir,
Diğerleri, ancak üstünlüklerinin koruyucuları.
Yaz çiçeği yaz tatlısına,
Kendi başına olsa da, sadece yaşar ve ölür,
Ama eğer bu çiçek temel enfeksiyonla karşılaşırsa,
Bu aşağılık outbraves onur ot :
Çünkü en tatlı şeyler yaptıklarına göre en ruhlu hale gelir;
İltihaplı zambaklar yabani otlardan çok daha kötü kokar.»