Lizzy Mercier Descloux — Mais où Sont Passées Les Gazelles? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Lizzy Mercier Descloux adlı sanatçının "Mais où Sont Passées Les Gazelles?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Et je marchais dans la rue un soir a pas feutrés
Seule a seule je comptais mes pas pour me rassurer
Tout en fumant dans le noir un mégot ajouré
Les heures chassent le temps qui presse et la caravane passe
Je pensais au sommeil pour demeurer éveillée
Mais au carrefour soudain je les ai entr’aperçues
Nez au vent elles déboulaient à brides abattues
Elles tanguaient sous les phares des autos effarouchées
Mais où sont passées les gazelles?
Dans le brun et l’or de leur yeux tout se boulversait
Je riais aux éclats en sanglot dans l’affolement
La rue n’aura jamais fini de me passionner
Des trotoirs, des tapis rouge dévalant à nos pied
Mais où sont passées les gazelles?
Pour l’incroyable cortège vivant tombé des nues
Et je marchais dans la rue à pas feutrés
Seule a seule je comptais mes pas pour me rassurer
Les heures chassent le temps qui presse et la caravane passe
Listen to this, they say that french is the language of love
This is, if you want to bet on the survivial of a joke
Rien n’est guère impossible par une nuit étoilée
La rue ne peut reprendre ce qu’elle a déja donné
Et les bras tendus vers la foule
Au hasard Balthazar, la lutte continue
Garde ta langue bien pendue, et la lutte continue

Şarkı sözü çevirisi

Ve bir gece sokakta yürüdüm, hissetmedim
Yalnız başıma kendime güven vermek için adımlarımı saydım
Karanlıkta sigara içerken açık bir popo
Saatler baskı süresini takip eder ve karavan geçer
Uyanık kalmak için uyumayı düşünüyordum.
Ama kavşakta aniden onları gördüm
Rüzgara burun flanşları ile yıkılıyorlardı
Korkmuş arabaların farlarının altında yatıyorlardı
Ama ceylanlar nereye gitti?
Kahverengi ve altın gözlerinde her şey baş aşağı döndü
Delilik içinde gözyaşlarına güldüm
Sokak beni büyülemek için asla bitmeyecek
Kaldırımlar, kırmızı halı ayaklarımız aşağı çalışan
Ama ceylanlar nereye gitti?
Hayatın inanılmaz alayı için çıplak düştü
Ve sokakta sessiz ayak izleriyle yürüdüm
Yalnız başıma kendime güven vermek için adımlarımı saydım
Saatler baskı süresini takip eder ve karavan geçer
Bunu dinle, fransızca'nın sevginin dili olduğunu söylüyorlar
Bu, bir şakadan kurtulana bahse girmek istiyorsanız
Yıldızlı bir gecede hiçbir şey imkansız değildir
Sokak zaten verdiği şeyi geri alamaz
Ve kollar kalabalığa doğru uzandı
Rastgele Balthazar'da mücadele devam ediyor
Dilini sıkı tut ve kavga devam ediyor