Ляпис Трубецкой — Авария Против Ляписа: Кинула şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ляпис Трубецкой adlı sanatçının "Авария Против Ляписа: Кинула" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ты собиралась этой ночью посетить наш круг.
Но вот те раз: в дороге вдруг отклеился каблук,
Вдруг разлохматился зонтик, и вдруг разъехались чулки,
И сережка в носу вонзилась в краешек щеки.
Но это ложь, просто ты кидаешь пацана.
Он ждал и он стоял весь вечер у окна.
И нам обидно до слез, что ты кидаешь всю кампанию.
Лежит там такая цаца на диване
И все ест, ест свои фрукты и мороженое.
Счастья как бы дал тебе Сережа,
Но его как бы нет, он как бы вышел на балкон,
Потому что ты злорадно хохотала в телефон.
Все потому что такие как ты нам попадаются,
И хрупкие мечты не удовлетворяются.
Кому нужна такая королева красоты,
Ты знай Авария против таких как ты!
Ну, а ты, ты, ты кинула…
А ты парень хоть куда, только что это за пузо,
Это что за борода: да какой-то беларусский
Партизан! И что за такие грустные глаза,
И эта грудь должна колесом быть, а не взад.
Ты не горюй, еще одна сказала нет.
Она поймет все когда ей стукнет 38 лет,
Она просто пока что не хочет быть взрослой.
А, а меня мучает вопрос!
Зачем же ты, зачем ты гулял с ее болонкой,
На концерте своем ее ты прятал за колонкой,
Зачем носил ей жевачку, зачем заштопывал чулки,
Зачем ласкал ее пальчиком талантливой руки?
И что ты бегаешь за ней, зажав в кармане стольники?
Я давно бы ей устроил жару на подоконнике.
Зачем кому попало посвящал свои хиты?
Ты знай Авария против таких как ты!
Ну, а ты…
А че я, ты посмотри на себя…
И ты скажи еще ты против таких как я!
Ну, а ты, ты, ты кинула…
А все мечтают об истинной любови немыслимой,
Хотя все стихи давно и песни написаны.
Но ты сбереги в себе кусочек тепла,
Ведь для чего-то же Адамова миссия была.
Не торопись, все еще сложится.
Это наша жизнь: простая и сложная.
Сам себе скажи: «Эй любовь оживи», —
Потому что сердце против неразделенной любви!
Şarkı sözü çevirisi
Bu gece dairemizi ziyaret edecektin.
Ama o zamanlar: yolda aniden topuk koptu,
Aniden şemsiye kırıldı ve aniden çoraplar ayrıldı,
Ve burnundaki küpe yanağın kenarına saplandı.
Ama bu bir yalan, sadece çocuğu fırlatıyorsun.
Bekledi ve bütün gece pencerenin önünde durdu.
Ve tüm kampanyayı attığın için çok üzüldük.
Kanepede böyle bir tsatsa yatıyor
Ve her şeyi yiyor, meyvelerini ve dondurmalarını yiyor.
Seryozha'nın sana verdiği mutluluk,
Ama o değil gibi, o balkona çıktı gibi,
Çünkü telefonda gülüyordun.
Çünkü senin gibilere rastlıyoruz.,
Ve kırılgan rüyalar tatmin olmaz.
Kim ihtiyacı böyle bir güzellik Kraliçesi,
Senin gibi insanlara karşı kazayı biliyorsun!
Peki, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen…
Ve sen en azından bir erkeksin, sadece bu göbek,
Bu ne sakal: Evet bazı Belarus
Gerilla! Ve ne kadar hüzünlü gözler,
Ve bu göğüs tekerleği olmalı, geri değil.
Üzülme, biri daha Hayır dedi.
38 yaşına geldiğinde her şeyi anlayacaktır.,
Henüz yetişkin olmak istemiyor.
Ah, soru bana işkence ediyor!
Neden sen, neden onun bologna'sıyla takıldın?,
Konserde onu bir sütunun arkasına saklıyordun.,
Neden ona sakız giydi, neden çorapları dikti,
Neden onu yetenekli bir elin parmağıyla okşadın?
Onun peşinden koşup cebinde yüz dolar mı tutuyorsun?
Onu uzun zaman önce pencere kenarında ısıtırdım.
Neden kimse hitlerini ayırdı?
Senin gibi insanlara karşı kazayı biliyorsun!
Peki, sen…
Ve ben, şu haline bak.…
Ve sen de benim gibilere karşı olduğunu söyle!
Peki, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen…
Ve herkes gerçek aşkı hayal edemez,
Her ne kadar tüm şiirler uzun zaman önce ve şarkılar yazılmıştır.
Ama kendine bir parça ısı Sakla.,
Sonuçta, aynı şey için Adam'ın görevi vardı.
Yavaş ol, her şey yoluna girecek.
Bu bizim hayatımız: basit ve karmaşık.
Kendine de ki: "Hey aşk canlandırmak», —
Çünkü kalp karşılıksız sevgiye karşı!