Lloyd Cole And The Commotions — You Will Never Be No Good şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lloyd Cole And The Commotions adlı sanatçının "You Will Never Be No Good" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You will never be no good
No, you will never be no good
Do you know what I’d do if I could
Chop you up into the firewood
Because you have sinned far too many times
You have sinned far too many times
And you will pay for all your crimes
You will never be no good, not, not ever no good
You know it’s hard to sympathize
You know it’s hard to sympathize
When you never tell nothing but lies
And it’s hard to sympathize
You say you’re born in the barrel of a gun
Some say you’re born in the barrel of a gun
You were your mother’s seventh son
And no excuse would be a good enough one
And don’t you love her madly
You want to be her daddy
Well, that won’t do you no good
You might just slip into the priesthood
You will never be no good
No, you will never be no good
Do you know what I’d do if I could
Then we’d all receive a knighthood
You’ll be never no good
You’ll never, never be no good
You’ll never, never be no good
You’ll never, never be no good
You’ll never, never be no good
You’ll never, never, never
You’ll never, never, never
You’ll never, never, never
Never, never, never, never, never, never
Şarkı sözü çevirisi
Asla iyi olmayacaksın.
Hayır, asla iyi olmayacaksın.
Yapabilseydim ne yapardım biliyor musun?
Seni yakacak oduna doğrayın
Çünkü çok fazla günah işledin.
Çok fazla günah işledin.
Ve tüm suçlarının bedelini Ödeyeceksin
Asla iyi olmayacaksın, asla iyi olmayacaksın
Sempati duymanın zor olduğunu biliyorsun.
Sempati duymanın zor olduğunu biliyorsun.
Yalandan başka bir şey söylemediğin zaman
Ve sempati duymak zor
Bir silahın namlusunda doğduğunu söylüyorsun.
Bazıları silahın namlusunda doğduğunu söylüyor.
Annenin yedinci oğluydun.
Ve hiçbir mazeret yeterince iyi olmaz
Ve onu deli gibi sevmiyor musun
Babası olmak istiyorsun.
Pek bir yararı olmayacaktır
Sadece rahiplik içine kayma olabilir
Asla iyi olmayacaksın.
Hayır, asla iyi olmayacaksın.
Yapabilseydim ne yapardım biliyor musun?
O zaman hepimiz şövalyelik kazanırız.
Asla iyi olmayacaksın.
Asla, asla iyi olmayacaksın
Asla, asla iyi olmayacaksın
Asla, asla iyi olmayacaksın
Asla, asla iyi olmayacaksın
Asla, asla, asla
Asla, asla, asla
Asla, asla, asla
Asla, asla, asla, asla, asla, asla, asla