Лолита — И сказал ты... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Лолита adlı sanatçının "И сказал ты..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказал ты: «Да будет тьма!»
Шелестят осенние дожди, синеву с небес смывая.
Ты ушёл по зимнему пути, вслед за лебединой стаей.
Вереницей лёгких облаков, подчиняясь вновь печали,
Вдаль они летели надо мной и вернуться вновь мне обещали.
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказал ты: «Да будет тьма!»
И раскинулся океан и гор громады.
Но зачем мне весь этот свет
И зачем мне вся эта тьма?
Если нет тебя со мною рядом.
Мы открыли незнакомый мир, новые края заката.
И звезда по-прежнему горит в нашу честь зажженная когда-то.
Ты вернулся в грустную страну, обернувшись на прощанье
И до боли глядя в синеву, до сих пор шепчу я: «До свиданья.»
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказал ты: «Да будет тьма!»
И раскинулся океан и гор громады.
Но зачем мне весь этот свет
И зачем мне вся эта тьма?
Если нет тебя со мною рядом.
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказал ты: «Да будет тьма!»
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказаа я: «Да будет тьма!»
И раскинулся океан и гор громады.
Но зачем мне весь этот свет
И зачем мне вся эта тьма?
Если нет тебя со мною рядом.
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказаа я: «Да будет тьма!»
И раскинулся океан и гор громады.
Но зачем мне весь этот свет
И зачем мне вся эта тьма?
Если нет тебя со мною рядом.
Şarkı sözü çevirisi
Sen de: "Işık olsun!"
Ve sen de: "karanlık olsun!»
Sonbahar yağmurları hışırdıyor, gökyüzünden mavi yıkıyor.
Kuğu sürüsünü takip ederek kış yolunu takip ettin.
Işık bulutların bir dize, tekrar üzüntü itaat,
Uzaklara uçtular ve tekrar bana söz verdiler.
Sen de: "Işık olsun!"
Ve sen de: "karanlık olsun!»
Ve okyanus ve büyük dağlar yayıldı.
Ama neden tüm bu ışıklara ihtiyacım var
Neden bu kadar karanlığa ihtiyacım var?
Eğer sen yanımda değilsen.
Bilinmeyen bir dünya keşfettik, gün batımının yeni kenarları.
Ve yıldız hala bizim onuruna yanıyor bir zamanlar yaktı.
Hüzünlü bir ülkeye geri döndün, veda etmek için döndün
Ve acı mavi bakarak, hala fısıldıyor: "güle güle.»
Sen de: "Işık olsun!"
Ve sen de: "karanlık olsun!»
Ve okyanus ve büyük dağlar yayıldı.
Ama neden tüm bu ışıklara ihtiyacım var
Neden bu kadar karanlığa ihtiyacım var?
Eğer sen yanımda değilsen.
Sen de: "Işık olsun!"
Ve sen de: "karanlık olsun!»
Sen de: "Işık olsun!"
Ben de: "karanlık olsun!»
Ve okyanus ve büyük dağlar yayıldı.
Ama neden tüm bu ışıklara ihtiyacım var
Neden bu kadar karanlığa ihtiyacım var?
Eğer sen yanımda değilsen.
Sen de: "Işık olsun!"
Ben de: "karanlık olsun!»
Ve okyanus ve büyük dağlar yayıldı.
Ama neden tüm bu ışıklara ihtiyacım var
Neden bu kadar karanlığa ihtiyacım var?
Eğer sen yanımda değilsen.