London Symphony Orchestra — Les lacs du Connemara şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, London Symphony Orchestra adlı sanatçının "Les lacs du Connemara" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Terre brûlée au vent, des landes de pierres
Autour des lacs, c’est pour les vivants un peu d’enfer
Le Connemara
Des nuages noirs
Qui viennent du nord colorent la terre
Les lacs, les rivières
C’est le décor du Connemara
Au printemps suivant, le ciel irlandais était en paix
Maureen a plongénue dans un lac du Connemara
Sean Kelly s’est dit: «Je suis catholique, Maureen aussi!»
L'église en granit de Limerick, Maureen a dit oui
De Tipperary, Barry-Connely et de Galway
Ils sont arrivés dans le comtédu Connemara
Y’avait les Connor, les O’Connolly, les Flaherty du Ring of Kerry
Et de quoi boire trois jours et deux nuits!
Là-bas au Connemara
On sait tout le prix du silence
Là-bas au Connemara
On dit que la vie, c’est une folie
Et que la folie, ça se danse
On y vit encore au temps de Gaëls et de Cromwell
Au rythme des pluies et du soleil, au pas des chevaux
On y croit encore aux monstres des lacs, qu’on voit nager
Certains soirs d'étéet replonger pour l'éternité
On y voit encore des hommes d’ailleurs venus chercher
Le repos de l'âme et pour le coeur, un goût de meilleur
L’on y croit encore que le jour viendra, il est tout près
Ou les Irlandais feront la paix autour de la Croix
Là-bas au Connemara
On sait tout le prix de la guerre
Là-bas au Connemara
On n’accepte pas la paix des Gallois
Ni celle des rois d’Angleterre

Şarkı sözü çevirisi

Toprak rüzgara yandı, taş moors
Göllerin etrafında, yaşamak için küçük bir cehennem
Connemara
Kara bulutlar
Kuzeyden gelen kim dünyayı renklendirir
Göller, ırmaklar
Bu Connemara'nın dekoru
Ertesi bahar, İrlanda gökyüzü barış oldu
Maureen Connemara bir göle daldı
Sean Kelly kendi kendine şöyle dedi: "Ben Katolikim, Maureen de öyle!»
Limerick granit Kilisesi, Maureen evet dedi
Tipperary, Barry-Connely ve Galway'den
Kont Connemara'ya geldiler.
Connors, O'connolls, Kerry Ring'in Flaherty vardı.
Ve üç gün ve iki gece ne içilir!
Orada Connemara at
Sessizliğin tüm fiyatını biliyoruz
Orada Connemara at
Hayatın delilik olduğunu söylüyorlar.
Ve bu çılgınlık, dans ediyor
Gaels ve Cromwell zamanında hala orada yaşıyoruz.
Yağmurların ve güneşin ritmine, atların adımına
Hala göllerin canavarlarına inanıyoruz, yüzdüğümüzü görüyoruz
Bazı Yaz Akşamları ve sonsuza dek geri dalış
Hala başka yerlerden gelen adamlar arıyor.
Ruhun geri kalanı ve kalp için daha iyi bir tat
Hala günün geleceğine inanılıyor, çok yakın
Yoksa İrlandalılar çarmıhta barış yapar.
Orada Connemara at
Savaşın tüm fiyatını biliyoruz.
Orada Connemara at
Gallerin huzurunu kabul etmiyoruz.
İngiltere kralları da öyle.