Lonnie Donegan — Grand Coulee Dam şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lonnie Donegan adlı sanatçının "Grand Coulee Dam" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well the world owns seven wonders as the travellers always tell.
Some gardens and some towers, I guess you know them well.
But now the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land.
That King Columbia river and the great Grand Coulee Dam.
She come up the Canadian Rockies where the crystal waters glide,
Comes a-roaring down the canyon to meet that salty tide
From the great Pacific Ocean to where the sun sets in the west,
That big Grand Coulee country in that land I love the best.
In the misty glitter of that wild and windward spray,
Men have fought the pounding waters and met a watery grave.
Once she tore men’s boats to splinters but she gave men dreams to dream,
That day that Grand Coulee dam went across that wild and restless stream.
Oh Uncle Sam took up the notion in the year of thirty three,
For the factory and the farmer and for all of you and me.
He said: roll it on Columbia, you can roll out to the sea
But river, while you’re rolling you can do some work for me.
Now from Washington and Oregon you can hear them factories a-hum,
Making corn and making manganese and light aluminum.
Always a flying fortress to blast for Uncle Sam,
That King Columbia river and the great Grand Coulee dam.
Well the world owns seven wonders as the travellers always tell.
Some gardens and some towers, I guess you know them well.
But now the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land.
That King Columbia river and the great Grand Coulee Dam
Şarkı sözü çevirisi
Dünya, gezginlerin her zaman söylediği gibi yedi harikaya sahiptir.
Bazı bahçeler ve bazı kuleler, sanırım onları iyi tanıyorsunuz.
Ama şimdi en büyük mucize Sam Amca'nın güzel ülkesinde.
Kral Columbia Nehri ve büyük Grand Coulee Barajı.
Kristal suların süzüldüğü Kanada Rocky Dağları'na geldi.,
O tuzlu gelgit karşılamak için Kanyon aşağı kükreyen geliyor
Büyük Pasifik Okyanusu'ndan güneşin batıda battığı yere,
Bu büyük büyük Coulee ülkesi, bu topraklarda en çok sevdiğim yer.
Bu vahşi ve rüzgarlı sıçramanın puslu parıltısında,
İnsanlar vurucu sularla savaştılar ve sulu bir mezarla karşılaştılar.
Bir keresinde erkeklerin teknelerini parçalara ayırdı ama erkeklerin hayallerini kurmasına izin verdi.,
O gün Grand Coulee Barajı o vahşi ve huzursuz dereyi geçti.
Oh Sam Amca otuz üç yıl içinde bu fikri aldı,
Fabrika, çiftçi ve sen ve ben için.
Dedi ki: Columbia'da yuvarlayın, denize yuvarlayabilirsiniz
Ama river, yuvarlanırken benim için biraz çalışabilirsin.
Şimdi Washington ve Oregon'dan fabrikalar a-hum duyabiliyorum,
Mısır yapmak ve manganez ve hafif alüminyum yapmak.
Sam Amca için her zaman uçan bir kale patlayacak,
Kral Columbia Nehri ve büyük Grand Coulee Barajı.
Dünya, gezginlerin her zaman söylediği gibi yedi harikaya sahiptir.
Bazı bahçeler ve bazı kuleler, sanırım onları iyi tanıyorsunuz.
Ama şimdi en büyük mucize Sam Amca'nın güzel ülkesinde.
Bu Kral Columbia Nehri ve büyük Grand Coulee Barajı