Lori McKenna — Borrow Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lori McKenna adlı sanatçının "Borrow Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This is cold and dark, this place
You are broken, what will replace
The hole that has been dug here
Emptiness left where
Once I was so aware
Aware of you
You are quiet, you are meek
Unlike me so indiscreet
I am plainly alone
Once you open up, you close
I fell, I’m winning, then I don’t know
Who you are
You came to me so battered and alone
You wondered how to go on
Life is unforgiving and you need to forgive
Well, look at me, your childhood friend
Who’s never had the trouble
To be stepped on I wish you’d see
That you can borrow me So push me where you want
Let in all the ghosts to haunt
I welcome such trouble
But what if things don’t change
And you find yourself to blame
For all this alone
Well, I have listened to your silence
These walls are beaming with forgiveness
You are up and then you’re down
But mostly you’re somewhere in-between
You should be free
Until then borrow me borrow me Carry your troubles so heavy
Over your heart and then through me Your mind’s a separate matter
When your eyes are blind, I see
When your voice is swallowed, I speak free
And love you like I do Well, I am not an angel
Sent from heaven to save your soul
I am just a no good sinner
Who loves you more than life
You could be free
Wouldn’t you rather borrow me?
Şarkı sözü çevirisi
Burası soğuk ve karanlık.
Sen kırık, ne yerini alacak
Burada kazılan delik
Boşluk nerede kaldı
Bir zamanlar çok farklıydım.
Sen farkında
Sessizsin, uysalsın.
Geveze ve benim gibi yani
Açıkça yalnızım
Bir kez açarsan, kapatırsın
Düştüm, kazanıyorum, sonra bilmiyorum
Kim
Bana çok hırpalanmış ve yalnız geldin.
Devam etmek için nasıl merak ettiniz
Hayat affetmez ve affetmelisin
Bana bak, çocukluk arkadaşın.
Kim hiç sorun yaşamadı
Üzerine basılmak için keşke görseydin
Bu yüzden beni istediğin yere it.
Tüm hayaletler musallat olsun
Böyle bir sıkıntıyı memnuniyetle karşılıyorum
Ama ya işler değişmezse
Ve sen kendini suçlu buluyorsun
Tüm bu yalnız
Sessizliğini dinledim.
Bu duvarlar bağışlama ile parlıyor
Sen yukarı ve sonra aşağı
Ama çoğunlukla aradaki bir yerdesin.
Özgür olmalısın
O zamana kadar beni ödünç Al Beni ödünç al sıkıntılarını çok ağır taşı
Kalbin üzerinde ve sonra benim aracılığımla zihnin ayrı bir konudur
Gözlerin kör olduğunda, görüyorum
Sesin Yutulduğunda, özgür konuşuyorum
Ve seni iyi yaptığım gibi seviyorum, ben bir melek değilim
Ruhunu kurtarmak için cennetten gönderildi
Ben sadece iyi bir günahkar değilim
Kim seni hayattan daha çok seviyor
Özgür olabilirsin
Beni ödünç almayı tercih etmez misin?