Lorraine Feather — Where Are My Keys' şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Lorraine Feather adlı sanatçının "Where Are My Keys'" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

They’re not up on the dresser;
I’ve looked and they’re not underneath
The bed or in the laundry.
Pardon me while I go outa my head.
They’re not in any pocket;
Thank God I didn’t lock 'em in the car,
But I’m so late now,
And I’d appreciate your help
If you might have any clue
To where they are.
Where are my keys?
Where are my keys?
I’d give anything if I could find my…
They’re not out in the garden,
Or hidden in a pile of magazines,
Or in the dish rack.
Must be something else they’d be in between,
Be in between.
They’re not up on the key hook,
Where you have told me time and time again
I ought to put them
When I walk in the door.
Oh just get off it!
I suppose you never lose anything yourself.
Where are my keys?
Where are my keys?
I’d give anything if I could find my…
Listen, would you tell her
I won’t be there right on time?
Sorry, I’m afraid that
I won’t be there right on time.
Listen, could we possibly
Make it another day?
Sorry, would you tell her
I’m usually not this way?
Wait — wait a minute — okay,
I thought I had them in my
Coat last night, or were you driving?
That’s right, you were.
Gotta figure out what I did,
Get a picture in my head
Of how I flung them away.
Boy, this has screwed up my day.
I know: I’ll use the extra set I made!
Or did I? Or did I? Or did I?
Where are my stupid keys?
I’ll go through the house just one more time…
They’re not up on the dresser;
I’ve looked and they’re not underneath
The bed or in the laundry.
Pardon me while I go out of my head,
While I go out of my head.
They’re not in any pocket;
Thank God I didn’t lock 'em in the car,
But I’m so late now,
And I’d appreciate your help
If you might have any clue
To where they are.
Where are my keys?
Come on, come on, come on,
Where are my keys?
I’d give anything if I could find my keys.
I’m asking anyone to help me please
To fi-yi-yi-yind my keys.
They’re not up on the key hook,
They’re not out in the garden,
They’re not up on the dresser.
Come on, come on, come on, come on, come on

Şarkı sözü çevirisi

Şifonyerin üstünde değiller.;
Baktım ve altında değiller.
Yatakta veya çamaşırhanede.
Kafamdan atarken beni affedin.
Hiçbir cebinde değiller.;
Tanrıya şükür onları arabaya kilitlemedim.,
Ama şimdi çok geç kaldım.,
Ve yardımın için minnettarım.
Eğer herhangi bir ipucu olabilir
Nerede onlar için.
Anahtarlarım nerede?
Anahtarlarım nerede?
Eğer kendiminkini bulabilirsem her şeyi verirdim.…
Bahçede değiller.,
Veya dergi yığını içinde gizli ,
Ya da bulaşık makinesinde.
Aralarında başka bir şey olmalı.,
Arada kalın.
Anahtar kancasında değiller.,
Bana tekrar tekrar söylediğin yer
Onları koymalıyım.
Ne zaman kapıdan içeri girsem.
Oh gitsin!
Sanırım sen hiçbir şeyi kaybetmezsin.
Anahtarlarım nerede?
Anahtarlarım nerede?
Eğer kendiminkini bulabilirsem her şeyi verirdim.…
Dinle, ona söyler misin?
Tam zamanında orada olmaz mıyım?
Üzgünüm, korkarım ki
Tam zamanında orada olmayacağım.
Dinle, acaba ...
Başka birgün yapalım?
Özür dilerim, ona söyler misin?
Genelde böyle olmaz mıyım?
Bekle — bekle bir dakika-Tamam,
Benim yanımda sanıyordum
Dün gece palto mu kullanıyordun yoksa sen mi kullanıyordun?
Doğru, öyleydin.
Ne yaptığımı bulmalıyım.,
Kafamda bir resim olsun
Onları nasıl attığımı.
Çocuk, bu günümün içine etti.
Biliyorum: yaptığım ekstra seti kullanacağım!
Ben mi? Ben mi? Ben mi?
Aptal anahtarlarım nerede?
Eve bir kez daha bakacağım.…
Şifonyerin üstünde değiller.;
Baktım ve altında değiller.
Yatakta veya çamaşırhanede.
Kafamdan atarken beni affedin.,
Ben kafamdan atarken.
Hiçbir cebinde değiller.;
Tanrıya şükür onları arabaya kilitlemedim.,
Ama şimdi çok geç kaldım.,
Ve yardımın için minnettarım.
Eğer herhangi bir ipucu olabilir
Nerede onlar için.
Anahtarlarım nerede?
Hadi, hadi, hadi,
Anahtarlarım nerede?
Anahtarlarımı bulabilseydim her şeyi verirdim.
Lütfen herkes bana yardımcı olmak için soruyorum
-Yi yi-fi için anahtarlarımı yind.
Anahtar kancasında değiller.,
Bahçede değiller.,
Şifonyerin üstünde değiller.
Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi