Los Fabulosos Cadillacs — Manuel Santillán, El León (Tumbao) (Salsa) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Los Fabulosos Cadillacs adlı sanatçının "Manuel Santillán, El León (Tumbao) (Salsa)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

El león esta escondido en el callejón
y sabe bien lo que le va a pasar
entonces saca su revolver
y va a disparar
la policía lo rodea sin tregua
lo buscan por ajuste de cuentas
y es el sargento que sin vacilar
abre fuego y le da.
lo curioso es que antes de morir
el león Santillán pronuncio palabras
ante los oficiales que desconcertados miraban
y dijo:
queridos enemigos de siempre
hoy dejo este mundo de dolor
nunca se olviden
que el llanto de la gente
va hacia el mar.
Van al mar — van al mar
llanto. dolor.
sufrimiento de un pueblo
se ahogan en el mar
Van al mar — Manuel Santillán
Van al mar
llanto y dolor.
sufrimiento de un pueblo
se ahoga y se hunde en el mar
lo dijo el león
¿Que dijo?
lo dijo el león
Manuel Santillán el león
Lo dijo el león
y vamos Manuel
Lo dijo el león.
Los oficiales que vieron
morir a Santillán
abandonaron la institución
nunca más se supo de ellos
del caso no se hablo más
sin embargo
por el viejo San Telmo
en un sucio bodegón
dicen que un borracho
murmuró llorando las palabras
que eran del león y ¿cuales eran Manuel?
Van al mar — van al mar
llanto. dolor.
sufrimiento de un pueblo
se ahogan en el mar
Van al mar — van al mar
llanto y dolor.
sufrimiento de un pueblo
se ahogan en el mar
Lo dijo el león
Esa Manuel
lo dijo el león
Manuel Santillán el león
Lo dijo el león
Lo dijo el león
Van al mar — van al mar
llanto y dolor.
sufrimiento de un pueblo
se ahogan en el mar
Van al mar — Manuel Santillán
Van al mar
Llora la gente tan triste
la muerte del león Santillán
Van al mar -van al mar
cae la noche en San Telmo
y se muere el león Santillán.
Van al mar — Manuel Santillán
van al mar
ahí va Manuel.

Şarkı sözü çevirisi

Aslan sokakta saklanıyor
ve ona ne olacağını biliyor.
sonra silahını çıkarıp
ve vuracak
polis onu acımasızca çevreliyor
hesaplaşarak onu arıyorlar.
ve tereddüt etmeden Çavuş
ateş aç ve vur.
komik olan şey, ölmeden önce
Aslan Santillan kelimeleri telaffuz
bakan şaşkın subaylara
ve şöyle dedi: :
sevgili eski Düşmanlar
bugün bu acı dünyasını terk ediyorum
asla unutma
insanların ağlamasına izin ver
denize doğru gidiyor.
Denize git-denize git
ağlatmak. ağrı.
bir halkın acısı
denizde boğulurlar
Van al mar-Manuel Santillán
Denize gidiyorlar
ağlama ve acı.
bir halkın acısı
boğuluyor ve denize batıyor
aslan dedi
Ne dedi?
aslan dedi
Manuel Santillán El Leon
Aslan dedi
Hadi ama Manuel.
Aslan söyledi.
Gören memurlar
Santillan için ölmek
kurumdan ayrıldılar
onları bir daha hiç duymadım.
artık dava hakkında konuşmuyoruz.
ancak,
eski San Telmo tarafından
kirli bir Natürmortta
bir sarhoş derler
o sözleri ağlayarak mırıldandı
hangileri aslanındı ve hangileri Manuel'indi?
Denize git-denize git
ağlatmak. ağrı.
bir halkın acısı
denizde boğulurlar
Denize git-denize git
ağlama ve acı.
bir halkın acısı
denizde boğulurlar
Aslan dedi
Es Manuela Manuel
aslan dedi
Manuel Santillán El Leon
Aslan dedi
Aslan dedi
Denize git-denize git
ağlama ve acı.
bir halkın acısı
denizde boğulurlar
Van al mar-Manuel Santillán
Denize gidiyorlar
İnsanlar çok üzgün ağlıyor
Santillan aslanının ölümü
Denize git-denize git
San Telmo'da gece düşüyor
ve Santillan aslanı ölür.
Van al mar-Manuel Santillán
denize gidiyorlar
İşte Manuel Gidiyor.