Lou Rawls — Show Business şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lou Rawls adlı sanatçının "Show Business" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The world of bright lights,
Of fortune and fame,
Where everybody struggles,
Tryin' to make themselves a name.
Oh,
It’s a world full of promises,
That sometimes don’t ever come true.
It’s an old, old business,
Such a cold, cold business.
It’s like no business I know.
There ain’t no business like show, show business.
It’s like no, no business I know.
There’s a world of big dreams,
Of laughter and tears,
Where sometimes your fame,
Is just a ??? on a ???
Oh, oh,
It’s a world of promises,
That sometimes don’t ever come true, now.
And it’s a rough, rough business.
Such a tough, tough business.
But it’s my business, it’s my life.
Your business,
That’s what I’m talkin' about.
Show business,
That’s what I’m talkin' about.
Today you’re nobody,
Tomorrow a star.
The day after that,
Nobody knows who you are.
There’s an in-betweenin',
And behind-the-scene'in', and
They hardly leave you cent.
And there’s them good days,
And there’s some bad, bady days,
Where you hardly pay your rent.
Woah oh.
But it’s a world of music,
That somehow gets under your skin.
Oh yeah,
There ain’t no, no business,
Like show, show business.
It’s like no business,
That I know.
There ain’t no business,
Like show, show business.
I tell there ain’t no business like it, I know.
Talkin' 'bout show business!
Talkin' 'bout…
Şarkı sözü çevirisi
Parlak ışıkların dünyası,
Servet ve şöhret,
Herkesin mücadele ettiği yer,
Kendilerine bir isim yapmaya çalışıyorlar.
Ey,
Vaatlerle dolu bir dünya,
Bazen hiç doğru gelmiyor.
Bu eski, eski bir iş,
Çok soğuk, çok soğuk bir iş.
Biliyorum hayır işi gibi bir şey.
Bana göster, göster iş gibi hiçbir iş yok.
Hayır, iş yok, biliyorum.
Büyük hayalleri olan bir dünya var ,
Kahkaha ve gözyaşları,
Bazen şöhretin nerede,
Sadece bir mi ??? bir ???
Oh, oh,
Bu bir vaatler dünyası,
Bu bazen artık gerçekleşmiyor.
Ve bu çok zor bir iş.
Bu çok ama çok zor bir iş.
Ama bu benim işim, bu benim hayatım.
Senin işin,
Bahsettiğim şey de bu.
Sinemacılık,
Bahsettiğim şey de bu.
Bugün hiçkimsesin.,
Yarın bir yıldız.
Ondan sonraki gün,
Kimse senin kim olduğunu bilmiyor.
Bir-betweenin',
Ve behind-the-sahne'in' ve
Neredeyse yüzde bırakıyoruz.
Ve güzel günler var,
Ve bazı kötü, kötü günler var,
Kiranızı zar zor ödediğiniz bir yer.
Woah oh.
Ama bu bir müzik dünyası,
Bu bir şekilde cildinin altına giriyor.
Oh evet,
Hayır değil, hiçbir iş,
Şov gibi, şov dünyası gibi.
Bu bir iş değil gibi,
Biliyorum.
Hiç iş yok,
Şov gibi, şov dünyası gibi.
Böyle bir iş olmadığını söylüyorum, biliyorum.
Şov dünyasından bahsediyorum!
Hakkında konuşuyoruz.…