Lou Reed — Nobody But You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lou Reed adlı sanatçının "Nobody But You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I really care a lot although I look like I do not
Since I was shot there’s nobody but you
I know I look blase, party Andy’s what the papers say
At dinner I’m the one who pays — for a nobody like you
Nobody but you, a nobody like you
Since I got shot there’s nobody but you
Won’t you decorate my house
I’ll sit there quiet as a mouse
You know me I like to look a lot — at nobody like you
I’ll hold your hand and slap my face
I’ll tickle you to your disgrace
Won’t you put me in my proper place — a nobody like you
Sundays I pray a lot, I’d like to wind you up And paint your clock
I want to be what I am not — for a nobody like you
The bullet split my spleen and lung, the doctors said I was gone
Inside I’ve got some shattered bone for nobody but you
I’m still not sure I didn’t die
And if I’m dreaming I still have bad pains inside
I know I’ll never be a bride — to nobody like you
I wish I had a stronger chin, my skin was good, my nose was thin
This is no movie I’d ask to be in — with a nobody like you
Nobody like you, a nobody like you, all my life —
It’s been nobodies like you
Şarkı sözü çevirisi
Gerçekten umurumda değil gibi görünsem de
Vurulduğumdan beri senden başka kimse yok.
Biliyorum blase gibi görünüyorum, parti Andy gazetelerde yazıyor.
Yemekte senin gibi birine para ödeyen benim.
Senden başka kimse, senin gibi kimse
Vurulduğumdan beri senden başka kimse yok.
Evimi dekore etmeyecek misin?
Bir fare gibi sessizce oturacağım.
Beni bilirsin, senin gibi birine bakmayı çok seviyorum.
Yüzüme elini tutmak ve tokatlayacağım
Seni utancına kadar gıdıklayacağım.
Beni uygun bir yere koymayacak mısın-senin gibi bir kimse
Pazar günleri çok dua ediyorum, seni sarmak ve saatini boyamak istiyorum
Olmadığım bir şey olmak istiyorum-senin gibi bir kimse için
Kurşun dalağımı ve akciğerimi parçaladı, doktorlar gittiğimi söyledi.
İçinde senden başka kimse için kırık bir kemik var.
Hala ölmediğimden emin değilim.
Ve eğer hayal edersem hala içimde kötü ağrılar var
Asla senin gibi bir gelin olmayacağımı biliyorum.
Keşke daha güçlü bir çenem olsaydı, cildim iyiydi, burnum inceydi
Bu derdim hiç bir film — bir kimse senin gibi
Senin gibi kimse, senin gibi kimse, tüm hayatım boyunca —
Sizin gibi hiç değil