Louis Armstrong And The All-Stars — Baby, It's Cold Outside şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Louis Armstrong And The All-Stars adlı sanatçının "Baby, It's Cold Outside" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I really can’t stay
(mama, it’s cold outside)
I’ve got to go way
(I said, it’s cold outside)
I wish I knew how
(tickled to death that you dropped in)
To break this spell
(you better break that spell. a-vo-tu)
My mother will start to worry
(mama, what’s your hurry)
Father will be pacin' the floor
(he's gotta go… he's gotta go)
Really I’d better hurry
(please don’t hurry)
Well maybe just a half a drink more
The neighbors might think
(mama, it’s bad out there)
Hey pops, what’s in this drink
(ain't no fun to be had out there, you know)
This evenin' has been
(it is outta here…)
So nice and fine
(take another drink-a-wine…and
Maybe you’ll change your mind)
I ought to say no, no, no, sir
(you don’t have to call me sir)
At least I’m gonna say that I tried
(give it up… give it up… give it up)
I really can’t stay
(and, don’t hold out)
(look-a there honey… look at that window there… you can’t go
Out there in all that bad weather take a look… you lookin'
At the wrong window anyway… that's a bay window there…
See the one that’s in the middle there… yeah the one that’s boarded
Up… that's an out house there… ain't no usein you goin out there
In all that bad weather… gettin' them two little skis all frosted up)
Yeah well pops, I didn’t tell mama and papa where I was goin
(you did what)
In fact, I sneaked outta the house
(oh, velma, don’t never do that to your mama and papa… stay here
Three more days then you go back home to your people there)
There’s bound to be talk tommorow
(what about my sorrow)
At least there will be plenty implied
(yeah, you tellin' me)
I really can’t stay
(an-bol-eh-do-as)
Hey pops, I’d really like to stick around
(yeah I wish you would)
But I live so far… i live way over on the other side of town… over in
The aristocratic part… way over…
(where would that be honey)
Over on jackson street
(she been in town two hours and she done found out where
Jackson street is… yes indeed folks this is the place…
You know where you can get two drinks for forty cents here… then you
Come outta the gate and fall flat-a-your face… that's what you do)
(yeah your shoes are loosey… and let’s get juicy)
(bah-da-da-dat) outside
(bah-ba-da-do-de-da-da-day)

Şarkı sözü çevirisi

Gerçekten kalamam.
(anne, dışarısı soğuk)
Yol gitmeliyim
(Dedim ki, dışarısı soğuk)
Keşke nasıl olduğunu bilseydim.
(içeri düştüğün için gıdıklandın)
Bu büyüyü kırmak için
(bu büyüyü bozsan iyi olur. a-Vo-tu)
Annem endişelenmeye başlayacak.
(anne, acelen nedir)
Babam yere serilecek.
(gitmesi lazım. gitmesi lazım)
Gerçekten acele etsem iyi olur.
(lütfen acele etmeyin)
Belki sadece yarım içki daha.
Komşular düşünebilir
(anne, dışarısı çok kötü)
Hey babalık, bu içkinin içinde ne var?
(orada olmak eğlenceli değil, biliyorsun)
Bu akşam oldu
(buradan çıktı…)
Çok güzel ve güzel
(başka bir içki-a-şarap al ... ve
Belki fikrini değiştirirsin.)
- Hayır demeliyim, hayır, hayır, efendim
(bana efendim demene gerek yok)
En azından denediğimi söyleyeceğim.
(vazgeç... vazgeç... vazgeç)
Gerçekten kalamam.
(ve, dışarı tutmayın)
(bak-orada tatlım ... oradaki pencereye bak ... gidemezsin
Dışarıda kötü havalarda bir bak ...
Yine de yanlış pencerede ... orada bir cumbalı pencere var…
Ortada olanı gördün mü ... Evet, gemiye binen.
Yukarı ... dışarıdaki bir ev... oraya gitmenin bir faydası yok.
Tüm o kötü havalarda ... iki küçük kayağı buzla kaplamak)
Evet baba, anneme ve babama nereye gittiğimi söylemedim.
(ne yaptın)
Aslında evden kaçtım.
(oh, velma, bunu asla annene ve babana yapma ... burada kal
Üç gün sonra evine, halkına geri döneceksin.)
Yarın konuşulacak.
(ne üzüntümü hakkında )
En azından çok fazla ima edilecek
(Evet, bana söylüyorsun)
Gerçekten kalamam.
(an-bol-eh-do-as)
Hey babalık, burada kalmak istiyorum.
(Evet isterdim )
Ama şimdiye kadar yaşıyorum... şehrin diğer tarafında yaşıyorum ...
Aristokrat kısmı ... …
(bu bal nerede olurdu)
Jackson Caddesi'nde.
(iki saattir şehirde ve nerede olduğunu öğrendi
Jackson street ... Evet gerçekten Millet burası…
Burada kırk sent için iki içki bulabileceğin bir yer var.
Kapıdan çık ve düz-a-yüzünü düşmek... )
(Evet, ayakkabıların gevşek... ve sulu olalım)
(bah-da-da-dat) dışarıda
(bah-ba-da-do-de-da-da-day)